oci-ar:(intr.) to be idle, be unoccupied; -o: (temporary) idleness, unoccupation; -ado: (pemanent, habitual) idleness, leisure; -oza: unoccupied; -oz-ega, -ema: lazy, slothful, indolent; -anto, -ero: idler, person of leisure; -emo: loafer, sluggard. Def.: Esar en stando di senlaboreso. Ociemeso esas la tendenco a ne laborar, a facar nulo; ocioza signifikas la fakto, ne tendenco; IV-287. V. exp.: On povas laborar dum sua liber-tempi, ma ne dum periodo di ocio (cf. chomar, flanar). — FIS

ocid-ar:(tr.) to slay, murder: kill with violence; -ar su: to commit suicide; hom- -o: homicide; (cf. rej-ocido, infant-ocido, su-ocido); Def.: Mort-igar violente (intence o ne, krimine o ne); III-697. V. exp.: On ocidas anke bestii, ne nur en bucheyo (ube on buchas li), ma en chaso ed en mult altra okazioni. Ni havas asasinar por la ocido esence krimina; mort-igar havas logikale la senco: igar mortar. ex.: ta yuno mortigis sua gepatri pro chagreno; ta acidento mortigis plura personi pro pavoro; III-697; on masakras plura personi kruele o senbezone; III-698.

ocident-o:(literary term) occident (cf. westo). — DEFIS

ocil-ar:(intr.) to oscillate: swing back and forwards (cf. vibrar, fluktuar); -ilo: swing (cf. baskul-ilo). — DEFIS

ocipit-o:(anat.) occiput: back part of head or skull; -ala: occipital; -ala osto, -alo: occipital bone. — EFIS

ocit-ar:(intr., of persons) to yawn (cf. bear). — L

od: see o(d).

od-o: ode. — DEFIRS

odalisk-o: odalisque, odalisk. — DEFIRS

«odeon»:(ancient) odeum, odeon; (theater in Paris) Odeon.

odi-ar:(tr.) to hate (ulu, ulo); -esar: to be hated (da); -oz-eso: hatefulness; -ema, -iganta: invidious; -inda: odious; (cf. abominar). — eIS

odise-o:(pr. and fig.) Odyssey. — DEFIRS

odor-ar:(intr.) to have a smell or scent, smell (fragrant, etc.), exhale odo(u)r; (cf. flarar); -o: odor, scent, smell (cf. parfumo, flaro); -anta, -oza: odoriferous; sen- -a, ne- -oza: odorless; bon-odora: fragrant, sweet-smelling; mal- -o: bad odor. — EFIS

ofens-ar:(tr.) to offend, give offense (offence) to, shock (the sensibilities); -esar: to be offended (da); -o: offense, affront (cf. insulto); -anta, -iva, -ema: offending, shocking, offensive, obnoxious. — EFIS

ofertori-o*:(R.C. rel.) offertory. — DEFIS

ofic-o:(function, duty, assigned service) office, post (cf. oficio, employo); -ala: functionary relating to office, duty; (cf. oficiala); -isto: a (civil) official (cf. oficiro); -estro: head of (civil) office. Def.: Funciono administrala o direktala, sive en la stato, sive en societo o grand entraprezo; III-697. — EFIS

ofici-ar:(intr., eccl.) to officiate: perform divine service; -anta, -anto: officiating (priest or clergyman); -o: office (divine service); -ala: relating to divine service (cf. oficala). — EFIS

oficir-o:(milit. nav., of an order) officer (cf. ofic-isto); sub- -o: subordinate officer, non-commissioned officer. — DEFIRS

ofikleid-o:(mus. instr.) ophicleide. — DEFIS

ofit-o*: ophite, greeen porphyry, serpentine. — DEF

ofr-ar:(tr.) to offer, proffer, tender (ulo ad ulu), to offer (to do); to place at the service of (ulu); -ar su: to offer, propose (oneself); -o: offering (act), offer, tender, proposal, bid; -ajo: what is offered; -o: (polit. econ) supply: what is offered; Ex.: Ofrar helpo, sua brakio a siorino, sua manuo ad amiko, viktimo en sakrifiko, acompanar ulu. La lego di l’ofro e di la demando determinas la preco di la vari sur ula merkato. V. exp.: Il propozis a me irar kun il en la teatro, ma il ne ofris a me plaso. On povas ofrar la vari sen prizentar li: en la komercal borso, on ne prizentas la vari ipsa, same kam en la financal borso en ne prizentas la valori: tamen on ofras li; II-79, 167. — DEFIS

oft-e: oft, often, oftentimes; -a: frequent; maxim ofte: most often, very often; ne- -e: rarely, seldom. Ex.: Ofte on mustas facar ulo quon on ne deziras facar. V. exp.: Ofta ne esas sinonima a frequa. Ofta dicesas pri ulo quo eventas «ofte», t.e. multa foyi en ula intervalo. Frequa esas utila en tekniko: ex. on bezonas parolar pri flui (elektrala) di granda frequeso: on ne povas dicar: di granda ofteso: to semblus signifikar, ke on uzas li ofte; IV-237. Ant.: rara. — DE

Перейти на страницу:

Все книги серии Идо-международный язык

Похожие книги