peristalt-a*:(physiol.) peristaltic. — DEFIS
peristil-o:(arch.) peristyle. — DEFIRS
peritone-o:(anat.) peritoneum. —EFIS
peritonit-o:(med.) peritonitis. — EFIS
perjur-ar:(intr.) to perjure: violate one’s
oath, (fig.) to break one’s word. Def.: Violacar
promiso facita per juro; V-430. — EFIS
perk-o:(ich.) perch (genus: Perca). — EFIS
perkal-o:(fabric) percale. — DEFIRS
perkalin-o:(fabric) percaline. — DEFIRS
perkut-ar:(tr., also med.) to percuss; -o:
percussion: shock of one body against another; -ilo,
instrumento: instrument of percussion; (of guns) hammer, bolt
(which sets off the cartridge). Def.: Frapar forte. Ex.: La
perkutilo perkutas la amorcilo. La cimbalisto perkutas la
cimbali. La mediko exploras per perkutado. — DEFIS
perl-o: pearl; artific-ala, falsa- -o: imitation
pearl; vera -o: a real pearl; prizentar perli a porki:
(fig.) to cast pearls before swine; -if-anta:
pearl-bearing. — DEFIS
perlomatr-a, -o: mother-of-pearl. — DEFIRS
perman-ar:(intr.) to be permanent; -o,
-ant-eso: permanence; -anta armeo: standing army. —
DEFIRS
perme-ar:(tr.) to permeate, pervade; -ebl-igar:
to render (ulo) permeable. Ex.: L’aquo permeas sulo.
L’odoro permeas l’aero. — EFIS
permis-ar:(tr.) to permit, allow, give leave to,
authorize, give license to; (N.B. This verb is transitive in
relation to the thing, but intransitive relative to the person).
-o: permission, consent; -o-atesto: written
authorization, a permit (cf. konjedo, licenco); -o
parola: verbal permission; -ario: one granted a
permit; -ez a me: allow me! may I be permitted! Def.:
Donar libereso o yuro facar, dicar (ulo ad ulu). Ex.: Ka vu
permisas ke me apertas la fenestro? Esas permisata a vu promenar
en ca gardeno. — EFIS
permut-ar:(tr.) to transpose, interchange,
permute; -ite: vice versa. V. exp.: Permutar esas
chanjar l’ordino di plura kozi, qui duras formacar
kolekturo. Me chanjas mea vesti kande me desmetas uli e
metas altri. Ma me permutas li, kande (sen metar li) me
chanjas lia ordino en mea vesteyo. Kande on mixas ludkarti qui
restas sempre sama, on facas nur permuti; on chanjas
li kande on prenas altra paketo de karti vice l’unesma;
VII-204. — EFIS
peron-o: perron, an out-of-door flight of steps; outside
stair-case; front-door steps. — eFR
perone-o*:(anat.) perone, fibula, small bone of
the leg. — eFS
peronospor-o: peronospora: a genus of fungi.
peroracion-o:(rhet.) peroration. Ant.:
exordio. Def.: Lasta parto, konkluzo di diskurso. — DEFIS
perpendikl-a: perpendicular. — DEFIRS
perpetu-a: perpetual, forever; (fig.) for life; -e:
everlastingly; -eso: perpetuity; -igar: to
perpetuate. Def.: Kontinua, qua ne cesas. Ex.: Perpetua fairo
brulis sur la altaro di Vesta. Perpetua movado. Perpetua exilo. —
DEFIS
perplex-a: perplexed, puzzled; -eso: perplexity:
embarrassment of mind; irresolution. Ex.: Perplexa pro
desfacilaji neprevidita. Situeso perplexigiva. V. exp.: Perplexa
expresas nociono komplexa, quaze meza inter embarasata e nequieta
(kun nuanco di hezito); V-89. — DEFIS
perquizit-a:(tr.) to make (legal) search, inquiry
(pri ulu, ulo); -o: perquisition; search; -o
mandato: search-warrant. Def.: (Perquizito) Legala,
judiciista serchado; figurale, tre severa ed exakta serchado,
generale malvolanta o suspektema; III-392. Ex.: Perquizitar
apartamento di persono suspektinda. — DEFIS
persekut-ar:(tr.) to persecute: harass unjustly; (fig.)
to importune, annoy. V. exp.: Persequar esas: proxime
sequar persiste, por atingar ulu od obtenar ulo. Ex.: Persequar
furtisto. Persequar cervo en chaso. Persequar la glorio, la
plezuro, la suceso. Persequar ulu avan tribunalo. Persekutar
esas: kruele traktar ulu persiste. Ex.: La mali persekutas la
boni, pro ke li odias lo bona. La Kristani persekutesis dum la
unesma yarcenti di l’eklezio; V-430. — EFIS
persequ-ar:(tr.) to pursue (with a view to
overtake); (jur.) to prosecute; -esar (da): to be
pursued, prosecuted (by); -eskar: to start pursuit; to
indict, sue. V. exp.: vid. persekutar. — eFIS
persever-ar:(intr.) to persevere, pursue
steadfastly: continue on a given course, esp. in the face of
discouragement, obstacles; (cf. persistar). Ex.:
Perseverar en ula entraprezo. Il esas persever-anta, -ema homo. —
EFIS
persien-o: persienne, (outside) Venetian shutter; the
ordinary outside window-blinds with movable slats; (cf. III-290; jelozio).
? DeFI