pavor-ar:(intr.) to be afraid, be in fear, be in a
funk; -igar: to frighten (ulu); -eskar: to
take fright, begin to be scared; -o: fear, fright; (cf. alarmo,
paniko); -oza: fearful; -em-(ul)o: a timid
person; sen- -a: intrepid, fearless. V. exp.: Timo
esas sentimento intelektala, preske tote intelektala, ofte («me
timas ne finor mea laboro»). Pavoro esas instantala
sentimento, nereflektata e nerepresebla, ofte tote senmotiva ed
absurda (pavor pri araneo, muso, e.c.) «La generalo ne pavoris,
ma il timas, ke lua soldati pavoros». Teroro
esas tre granda pavoro, qua igas tremar e qua supresas omna
reflekto. Hororo esas sentimento di repulseso plu kam
pavoro; etimologie ol signifikas heriso (di la hari e pili). Angoro
esas propre fiziologial sento di konstrikto di la fauco e di
quaza sufoko, pro desquieteso o pasionoza expekto; II-79, 648;
IV-236. — FIS
paz-ar:(intr.) to take steps, to stride, step
(out), stalk (along); -etar: to trip along, take short
steps; -o: step, pace, gait; -o granda: stride; -ope:
step by step; -i silenc-oza: soft or stealthy steps; -o
rapida: (milit.) quick time, quick march; trans-,
super-pazar: to stride across, step over, straddle; -o
kont-ilo: pedometer (cf. hodometro). — eFIS
pazigrafi-o*: pasigraphy. Def.: Irga sistemo di universala
skribado, qua uzas signi, partikulare matematikala simboli, por
reprezentar idei, ne vorti. — DEFIS
pean-o: pean, pæan. Def.: Himno o kanto por honorizar
ulu, ulo; militala kanto; vinkala kanto. — DEF
pec-o: piece; lump (of sugar, of beef, etc.); (cf. fragmento,
parto, porciono); -eto: morsel, small bit; -(et)igar:
to break, cut, tear (ulo) into pieces; to crumble; -eskar:
to fall to pieces; -et-eskar: to crumble; -ope:
piece by piece, bit by bit, piecemeal; -i omnaspeca, -i
diversa: odds and ends; -o pren-ebla: (in checkers,
etc.) a piece which can be taken; un-pece: in one
piece; monet-peco: a piece of money; -i de rupt-ita
vazo: pieces of a broken vase. V. exp.: Peco
signifikas: «parto di kontinua toto, qua konstitucas
ipse unajo o toto; qua havas ula propra
uneso» (on pensez pri la peci di mashino). Do on povas bone
parolar pri peco de drapo, pri monet-peco; e
konseque pri parto di peco. Ne esas tre utila parolar pri pan-peco,
fromajo-peco: suficas dicar pano, fromajo; IV-352. —
EFIS
«peccavi»: peccavi (L. I have sinned).
pech-o: pitch; -oza: pitchy; -atra: sticky; -izar:
to pitch, cover with pitch. — DEFIRS
ped-o:(anat. and fig.) foot; (of animals)
paw; (of verse) foot; -ala: pedal, relating to the
foot; -alo: (tech.) pedal; treadle; foot-board; -al-agar:
(intr.) to pedal, work the pedal (of a bicycle, organ,
etc.); -o-balno: foot-bath; -but-ar: to stumble; -frapar:
(tr.) to kick (cf. kikar); -fingro: a toe; -irar:
(intr.) to go on foot; -ir-ante: on foot; -irala,
ir-anto, -ero: pedestrian; -kolo: instep; -o-kurac-ado:
chiropody; -soldato: foot-soldier, infantryman; -vest-izar:
to put boots, shoes, stockings on (ulu); -o-tabureto: foot-stool;
marchar pe quar -i: to go on all fours; sen- -a: apodal,
footless. — DEFIRS
pedagog-o: pedagogue. — DEFIRS
pedagogi-o: pedagogy. — DEFIRS
pedant-o: pedant; -ino: (fig.)
blue-stocking. — DEFIRS
pederast-o: pederast. — DEFIRS
pedikul-o:(bot., anat.) pedicel, stipe, stem,
stalk. — EFIS
pedikulos-o*: pediculosis: a lousy state. — DEFIS
pedunkl-o:(bot., zool., anat.) peduncle. — EFIS
peg-o:(orni.) woodpecker (Picus).
pegaz-o:(myth., astron.) Pegasus. — DEFIRS
peizaj-o: (natural, artistic) landscape, scenery; -isto:
landscape painter. — FIRS
pejorativ-a, -o: pejorative, depreciative (word). — DEFI
pek-ar:(intr.) to sin; (fig.) to
transgress, offend; -o: sin (original, mortal, venial) ;
-eto: slight offense, peccadillo; -oza: sinful,
wicked; -o-konfeso: confession of sin; -anta, -ema,
-iva: sinning peccable; -o-kapr(ul)o: scapegoat. Ex.:
Pekar kontre la imperi di Deo. (fig.) Pekar kontre la
komuna raciono. — eFIS
pekari-o:(zool.) peccary (Dicotyles torquartus). —
DEFIS
pekin-o*:(fabric) pekin.