relat-ar:(tr., intr.) to have reference to, stand
in some relation to, to be related, to relate to; (of persons)
to be connected (by business, etc.; N.B. not family; cf. parenta);
-o: relation (di ulo ad ulo, ulu kun ulu); -e:
relatively, comparatively (not absolutely); in reference to, with
regard; -anta, -iva: pertaining, relating to; relative to;
(jur.) appertaining to; -iv-eso: relativity; -igar:
to put (ulu, ulo) into relation or connection (ad, kun
ulu, ulo); -ata: correlative. Ex.: «A relatas B»
signifikas ke existas «relato» inter A e B. On povas anke
«relatigar» A ad (od, kun) B. V. exp.: Relato (matematikala
senco): On povas dicar 2 relatas 3, quale 4 relatas 6, od on
darfas parolar pri «relato» di 2 a 3. La nociono relato
esas multe plu general ed ampla kam la nociono raporto. On
bezonas sempre parolar pri relati inter diversa grandaji, e ca
relati esas tante generala, ke ne omni povas expresesar per
equacioni. La relato di a ad b povas esar
irga funciono; la reporto di a ad b esas
simple e nur la fraciono a/b; VI-296. — DEFIRS
relay-o:(also elec., teleg.) relay, fresh supply
of horses, etc. — DEFIRS
releg-ar:(tr., pr. and fig.) to relegate, send
off, shut up, consign, seclude (ulu, ulo) in a fixed
place; -o, -eso: regulation, banishment. Def.: Enternar en
loko determinita. Ex.: Relegar recidivinto ad kolonio. Relegar
ulu a chambro, portreto ad kelero, ulu ad ruro. V. exp.: vid. exilar.
— DEFIS
relev-ar:(tr.) to survey, map out, make a plan of;
(nav.) take a bearing of (coasts, shores). — FIS
relief-o:(paint., sculp., arts) relief, relievo,
embossment; -a mapo: map in r.; -o alta, basa:
high-, base r.; -izar: to emboss (paper, etc.). —
DEFIRS
religi-o: religion; -ala: religious (war, etc.); -oza:
religious (person); -oz-eso: religiousness; -ano:
believer in a religion; faithful, true believer. — DEFIRS
reliqui-o: relic (of saints, etc.); (pl.) mortal
remains, relics; -uyo, -kesto: reliquary. — DEFIS
rem-ar, -adar:(tr., intr.) to row, pull on an oar;
-ilo: oar; -batelo: rowboat. — FIS
remark-ar:(tr.) to remark, to notice, observe; -igar:
to cause (ulu) to remark, to attract notice to; (fig.)
to state, to say; -o: notice, observation; -inda:
worthy of note, remarkable, curious, notable; -ar la beleso di
ulo: to notice the beauty of something; elua beleso
remark-igis su da me: her beauty attracted my attention; -ar
ulu en turbo: to observe someone in a crowd; facar remarki
pri: pass remarks upon; me remark-igis, ke pluvas: I
remarked (pointed out) that it was raining. (cf. VII-206-7); remark-inda
evento: a remarkable event; verko plena de remarki: a
work full of comments. V. exp.: turnar o portar sua atenco sur
ulo od ulu. M. XI-226. — EF
remedi-ar:(tr.) to remedy (a disease, a sickness);
(fig.) to redress, repair, set to rights; -ilo: a
remedy, cure, specific; -ebla: remediable (disease); (fig.)
remediar malajo: to remedy an evil; -ilo plu mala kam
la morbo: a remedy worse than the disease; tempo remedias
omno: time is a cure for all things. Def.: Supresar, cesigar
la maladeso; V-157. V.exp.:Remedi-ilo esas kurac-ivo.
Medikamento esas nur ulo donata por kuracar. Quankam morbo
esas ne-remedi-ebla, ni ankore aplikas medikamenti.
On ri-san-igas malado, e remedias maladeso. — EFIS
reminic-ar*:(tr.) to reproduce or imitate
(consciously or not) from memory some literary or musical piece.
V. exp.: Reminico ne esas simpla rimemoro: o esas rimemoro di ula
literatural o muzikal peco, quan on imitas nevole o nekoncie: to
esas esence imito o kopio di artala verko en altra, do tote altra
kozo kam la simpla memoro, qua esas nur la kauzo od okaziono di
la reminico. On povas havar rimemoro sen pro to facar reminico;
V-627.
remis-ar:(tr.) to remit (debts, sins, etc.); (med.)
to abate (symptoms); -o: remission; diminution (of a
disease); -ebla: remissable: that may be remitted or
forgiven, pardonable; -anta febro: remittent fever. Def.:
(senco ordinara) Dispensar ulu de (parto di) debajo, puniso,
peki, e.c.; (senco medikala) Ceso o diminuto (tempala) di la
simptomi di maladeso; IV-605, VI-210. — EFIS