absint-o: (bot.) absinth, wormwood; -o-liquoro:
absinth(e) (the liquor). — DEFIRS
absolut-a: absolute: unlimited, unrestricted; -ajo: (philos.)
something unconditioned; -o: an absolute being; -e: absolutely;
-ismo: absolutism; -isto: absolutist; ablativo
absoluta: ablative absolute. Ex.: Povo, rejo absoluta.
Absoluta neposiblajo. — DEFIRS
absolv-ar: (tr.) to absolve, acquit, exculpate; -o:
(rel.) absolution, (jur.) acquittal; (cf. indulgar).
Def.: Deklarar senkulpa (do nepunisebla) ula akuzato; III-699.
Ant.: kondamnar. — DEFIS
absorb-ar: (tr.,physical sense) to absorb; (fig.)
to engross (attention); -o, -eso: absorption; -iva,
-anta; -ivo, -ilo: absorbent; -iva papero: blotting
paper; -o-puteo: cesspool. Ex.: Sablo absorbas aquo. Lo
nigra absorbas la lumo. Absorb-esar da meditado. Vaskularo
absorbiva. — DEFIS
absten-ar: (tr.) to abstain (voluntarily) from, to
refrain from (ulo); -(ad)o abstention; -anta,
-ema: abstemious, sober; -anto, -ero: abstainer; -emeso:
abstinence (habitual state); igar ar: to cause (ulu)
to abstain from (ulo); -eskar: to begin to abstain;
Ex.: Ne esas facila abstenar drinkar, kande on durstas. V. ex.: Abstenar,
karear: Karear ne implikas «vole», ol prefere implikas
«nevole» o mem «kontrevole». On abstenas kozo, quan on
havas o povus havar; on kareas kozo, quan on ne havas o ne
povas havar (nun). Ex.: En voyajo on mustas karear multa
kozi (pro ke la kozi mankas); ma se on havus li, probable on ne abstenus
li, IV-658. — DEFIS
absters-ar*: (tr., surg.) to absterge, cleanse
(wounds). — DEFIS
abstinenc-ar*: (intr., relig.) to abstain (from
meat), to practise abstinence (from pleasure), to fast (de).
— DEFIS
abstrakt-ar: (tr.) to abstract: separate in
thought, -ala: abstract (science, question); -ema,
-ata, -ita: (of mind) preoccupied, absent-minded; -uro,
-ajo: abstract idea, object. — DEFIRS
abstruz-a: abstruse, recondite. Del.: Desfacile
komprenebla e tedanta; II-706. — DEFIS
absurd-a: absurd, preposterous. Del.: Kontre la komuna
raciono. Ant.: saja, racion-oza. — DEFIRS
abuli-o*: (med.) abulia. — DEFIS
abund-ar: (intr.) to abound, be plentiful (de); -anta:
abundant, exuberant, luxuriant; -eganta: superabundant; -o-korno:
horn-of-plenty, cornucopia. Ant.: esar skarsa, mankar.
— EFIS
abut-ar: (intr.) to abut (ad), come out
(into), end (in); (abscess) to come to a head. Def.:
Tushar per un extremajo. Ex.: Omna radii di cirklo abutas al
centro. — EFIS
abutment-o: (arch.) abutment (as of a bridge).
— E
aceler-ar: (tr.) to accelerate, hasten, quicken.
Ex.: Acelerar la pazi. Ant.: moderar, (plu)lent-igar.
— EFIS
acend-ar: (tr.) to light (a lamp), to kindle (a
fire), to turn on (electric light); (fig.) to inflame (the
passions); -ilo: (instr.) lighter; -o-ligno:
kindling. Ant.: extingar. — LIS
acens-ar: (tr., intr) to go up, ascend, mount; -anta:
ascending, rising; -eyo:place to mount (as stair, ascent);
-ilo: lift, elevator, hoist; -o-festo: Ascension
Day; -o rekta:(astron.) right ascension. Def.: Irar
ad-supere; II-136. Ex.: .Acensar (sur) kavalo, eskalero, monto.
Ant.: decensar. — DEFIS
acent-o: accent: stress of voice (not written accent, cf. super-signo);
-izar; to accent, lay stress on; -izo, -iz-uro:
accentuation; sen-acenta, ne-acent-izita:
unaccented. — DEFIRS
acept-ar: (tr.) to accept (something willingly, as
a proposal, condition apology, challenge), to receive (a guest); -o:
acception, reception, greeting; -ebla: acceptable,
receivable (of guests); -anto:acceptor (also of bills); -inda:
worth accepting; -o-dio: reception-day, levee. Vu esas
plezure aceptata: you are welcome, Ant.: refuzar.
V. exp.: recevar. — DEFIRS
acer-o: (bot.) maple-tree (genus: Acer) — FILS
acerb-a: (also fig.) acerb: sour, bitter and harsh
in taste (as unripe fruit); -eso::
acerbity, harshness; severity. Ex.: Frukto acerba. Parolado
acerba. V. exp.: vid. aspera. — EFIS
aces-ar: (tr.) to have access to (ulu, ulo); (med.)
to have an access, an attack; -o: access, entry; (med.)
attack; -ebla: accessible, approachable. Ex.: Il acesas
loko, persono (o havas aceso a loko, persono). Loko, persono
acesebla. Aceso di febro, (fig.) aceso di iraco, furio,
desespero. — EFIS
acesit-o: accesit: honorable mention accorded to a
student. — DeFIS