galeri-o: gallery, a long narrow room, hall or passageway;
highest balcony (in theaters, churches); balcony on stern
of ship; drift tunnel, (in mining or fortification) -spekt-anti,
-ant-aro: the gallery, people seated in g. — DEFIRS
galet-o: «gallette»: a thin cake. — FS
gali-o*:(chem.) gallium. — DEF
galicism-o: Gallicism, a French idiom. — DEFIRS
galikan-a: Gallican, Gallic; -ismo: Gallicanism.
— DFIRS
galimatias-o: galimatias, jargon, gibberish. V. exp.:
Galimatiaso ne estas linguo, ma diskurso o parolado qua estas
gramatikale korekta ma konfuza ed obskura per la stilo; VII-158.
— DeFS
galinel-o:(orni.) gallinule: water-hen, moor-hen
(genus: Gallinula). — eFISL
galion-o:(nav.) galleon. — DEFIS
galiot-o:(nav.) gal(l)liot. — DEFIS
galon-o: galoon, a narrow trimming, lace of gold, silver,
silk, etc.; -iz-ita: galooned. — DEFIRS
galop-ar:(intr.)-igar(tr.): to
gallop; -etar: to canter; -eg-ante: at full gallop;
-anta ftizio: (fig.) galloping consumption. —
DEFIRS
galosh-o: galosh: a shoe with a wooden sole. — DeFIRS
galvan-ala: galvanic, related to galvanism; -ismo:
galvanism, galvanic (or voltaic) electricity. — DEFIRS
galvaniz-ar:(tr. elec., and fig.) to
galvanize, electrify; (cf. galvano-plastar).
— DEFIRS
galvanometr-o: galvanometer. — DEFIRS
galvanoplast-ar:(tr.) to electrotype; -(ad)o:
galvanoplasty, electrotyping, electro-metallurgy. — DEFIRS
gam-o:(mus.) gamut, scale. Def.: Sequo
di la soni di ula tono en l'ordino di alteso (ex.: c, d, e, f, g,
a, b esas la gamo di la tono di C); IV-467. — eFIRS
gamb-o: leg, shank; -oza, -iz-ita:
legged; bon-, bel-gamb-oza: well made about the
legs; -o ligna o artificala: wooden, artificial
leg; -alo: boot-leg; -armo:
leg-guard; sen- -a: legless. — FI
gambit-ar:(tr.) to trip up (ulu); (fig.)
(in chess) to play a gambit. — FI
gambol-ar:(intr.) to gambol, skip
about in frolic, romp. — EF
gamel-o:(milit., nav.) mess-bowl,
-platter; (fig.) mess; -o-kamarado:
messmate; manjar -e: to mess to-gether. —
FIS
gan-ar:(tr.) to gain, to earn, to win;
-ajo: what is gained; -ig-anta:
lucrative, profitable; -ema: covetous, greedy
(cf. avida); -em-eso: cupidity;
-ar sua nutrivi: to make one's living; -ar
sua proceso: to win one's case; -ar dek franki:
to earn (or make) ten francs; -ar premio: to win
a prize; -ar batalio: gain a battle; -ar
l'amo: gain the love. — EFIS
gang-o:(min.) gangue. — DEFIS
ganglion-o:(anat.) ganglion. —
DEFIRS
gangren-ar:(intr. med.) to be affected
with gangrene; -igar, -ifar: (tr., intr.)
to g., to produce mortification; -o: g., (fig.)
corruption. — DEFIRS
gans-o:(orni.) goose; -ulo:
gander; -o-yuno: gosling; -o-plumo:
quill pen; -o-pedo: foot of a g.; -o-pelo:
gooseflesh, creeping of the flesh; -o-marcho:
Indian file, single file; -o-pazo: goose-step
(milit.) — DS
gant-o: glove; -izar: to g.,
fit with g.; armo- -o, fera -o: gantlet,
gauntlet. — eFIS
gap-ar:(intr.) to gape with wonder or
curiosity (like a simpleton). — DE
gar-ar:(tr.) to put or place to one
side of a road or way (temporarily for protective purposes); to
shunt, switch, (trains on a siding); -ar su: to
turn aside (as to allow another to pass), to give way (as a
fencer to protect himself); -voyo: (R.R.)
siding, shunt-line; -eyo: a side place; (fig.)
a garage (for autos). Def.: Pozar latere ad ula voyo, en halto o
rezervo, quaze depozita o shirmata; IV-103. Ex.: On garas treni
sur gar-voyi (N.B. gareyo ne esas staciono). On garas bateli en
la protui o gareyi (larjigita parti) di kanalo. La pasanti en la
stradi garas su de la veturi o por lasar altru pasar. La
skermanto garas su por «kovrar» (protektar) sua korpo ed evitar
la stroki di espado. — DeFIS
garanti-ar:(tr.) to guarantee,
warrant; (cf. cert-igar, responsar, kaucion-igar).
Ex.: Garantiar la pago di debajo. Me garantias ca posh-horlojo
pur un yaro. Me ne povas garantiar la vereso di ta aserto. —
DEFIRS
garb-o: sheaf (of wheat, etc.); aquo-
-o: sheaf-like cluster of jets; fairo- -o:
fireworks resembling a sheaf; -amaso: cock,
stack, rick. — DF
garbanz-o:(bot.) chick-pea (Cicer).
— S