mis-pronunc-ar: (tr.) to mispronounce.

mis-rezon-o: wrong reasoning, a fallacy.

«Miss»: (title) miss.

mis-selekt-ar: (tr.) to mischoose.

mis-send-ar: (tr.) to missend (ulo); to misdirect (a letter, etc.).

mis-tax-ar: (tr.) to mistax, wrongfully assess.

mistel-o: (bot.) mistletoe (Viscum); -bero: berry of mistletoe. — De

misteri-o: (also antiq., eccl.) mystery; -ala: relating to mysteries; -oza, -atra: mysterious. — DEFIRS

mistifik-ar: (tr.) to hoax, mystify: mischievously deceive someone in sport; -o: hoax, mystify (for sport); (cf. perplex-igar, konfuz-igar). — DEFIR

mistik-a, -(ul)o: mystic; -eso, -ismo: mysticism. — DEFIRS

mis-traduk-ar: (tr.) to mistranslate, to translate wrongly.

mis-uz-ar: (tr.) to misuse, make bad use of, waste.

mit-o: myth. — DEFIRS

mi-tambur-o: tambourine. V. exp.: Pro ke tamburo (ed anke tamburino) havas du feli, esas naturala indikar per «mitamburo» la instrumento, qua havas un felo; IV-511.

miten-o: mitten; mi- -o: a mitten which leaves the fingers bare. Def.: Ganto en qua nur la grosa fingro esas separita e la qua ceteri unionita; III-327 — EFS

mitokondri-o: (biol.) mitochondrion.

mitologi-o: mythology; -isto: mythologist. — DEFIRS

mitom-o: (biol.) part of the cytoplasm.

mitos-o: (biol.) mitosis.

mitr-o: (eccl.) miter (mitre). — DEFIRS

mitrali-o: grape-shot, canister, shrapnel; -agar, -o-pafar: (tr.) to fire grapeshot, shrapnel at or on. — EFIS

mitralios-o: machine-gun; (ancient) mitrailleuse. — DEFR

mix-ar: (tr.) to mix, mingle, blend (ulo kun ulo); inter- -ar: to intermix (uli); -ar su: to intervene in, meddle; -ar karti: shuffle cards; -o, -uro: mixture, blend, medly; -ajo: miscellanea, miscellany; -o-linea:(geom.) mixtilineal; -ach-eso: promiscuousness. Ex.: Mixar l’aquo kun la vino. Mixar (E. blend) kolori. Mixar diversa flori en buketo.Mixar su en l’aferi di altru. Me mixas klor-acido kun nitrat-acido (e me intermixas la du acido). — EFI

mizameb-o: (biol.) myxamoeba.

mizantrop-(ul)o: misanthrope: hater of mankind. — DEFIS

mizer-ar: (intr.) to be in misery (because of poverty, destitution, or unhappiness or pain); -o: misery, wretchedness, want, sore need, distress. — DEFIRS

mizerikordi-o: mercy, mercifulness; -oza, -ema: merciful, compassionate, clement; sen- -a: unmerciful. Def.: Kompato (di Deo) qua pardonas a pekanto; III-327. Ex. Deala mizerikordio. Klamar mizerikordio ad ulu. Ta homo esas senmizerikordia. — FIS

mnemonik-o: mnemonics: art or system for developing the memory. — DEFIRS

mobiliz-ar: (tr., milit.) to mobilize (troops). — DEFIRS

mobl-o: a piece of furniture: any movable object serviceable or use or decoration of an apartment; -aro: (set, collection) furniture; -izar: to furnish (a house, room, etc. with furniture); -iz-ita-domo, chambro, lojeyo: furnished house, room, lodging; -ifar: to make furniture. — DFIRS

mod-o: mode: a passing usage which depends upon taste, caprice; fashion, style; (gram.) mood (indicative, imperative, etc.); (philos., mus.) mode; (jur.) modus; -ala: (log.) modal; -al-eso: (log.) modality;segun la modo, segun moda: according to the mode, in the fashion, fashionable; vestizar ulu segun la modo; to dress someone in the fashion: -o anciena: old fashion. — DEFIRS

model-o: model (of a machine, etc.): copy or standard to be followed; -atra: standard, exemplary; Solomon konstruktis la templo segun la modelo di la tabernaklo: Solomon built the temple according to the model of the tabernacle; el posturas kom modelo por skultisto: she acts as a model for a sculptor; -o skribita: a written copy; ilua vivo esas modelo di vertuo: his life is a pattern of virtue; (cf.shablono, imit-ajo, mod-uro, -ajo). — DEFIRS

modem-o: (2001) modem (modulator/demodulator). — DEFIRS

moder-ar: (tr.) to moderate: keep within bonds (passions, zeal, ardour, etc.); to abate (a price), reduce (one’s expenses); mitigate (a sentence); -ema: temperate; -ilo: governor, regulator (of speed); -e:moderately; sen-moder-eso: immoderation. Ant.: acelerar, augmentar. — DEFIS

modern-a: modern; -igar: to modernize. — DEFIS

Перейти на страницу:

Похожие книги