parazit-a, -ala, -atra: (lit. and. fig.) parasitic(al); -o: of men, animals, plants, a parasite; -aro: vermin; -esar: to be a parasite; -eso: parasitism; -ologio: parasitology. — DEFIRS
Parc-o: (myth.) Parca, one of the three Fates. — DEFIRS
parcel-o: parcel, patch (of land): clearly defined and divided portion of ground etc.; -igar: to parcel out (ulo); (cf. pak(et)o). — DEFIS
pardon-ar: (tr.) to forgive, condone, overlook, pardon (ulu, ulo); (cf. indulgar). V. exp.: vid. exkuzar. — EFIS
pare-ar: (tr.) to parry, ward off (a blow); (cf. shirmar). — DEFIS
par-ebri-igar: to make (ulu) dead-drunk.
parenkim-o: (anat., bot.) parenchyma. — DEFIRS
parent-a: of the same family, related, akin; -o, -ulo, -ino: a relative; (cf. patro); -aro: kinsfolk; -eso: relationship; -igar: to connect by marriage; bone parentigar la pueri: to marry the children into good families; -eskar kun nobelaro: to become connected by marriage with the nobility. — EFIS
parentez-o: (sign and phrase) parenthesis; -e: in p.; by the way of (cf. incidente). — DEFIS
par-fac-ar: (tr.) to do (ulo) thoroughly, complete, carry through to the end.
par-fend-ar: (tr.) to split, cleave (ulo) through, asunder.
par-fin-ar: (tr.) to finish (ulo) completely, to accomplish, fulfil (cf. plen-igar, real-igar); -o: (a complete, perfect) finish, consummation.
parfum-o: (substance and odor) perfume, fragrance, agreeable odo(u)r (cf. odorizar); -izar: to perfume; -oza: fragrant (naturally); -iz-ita: perfumed (artificially); -aquo: scented water. — DEFIRS
parheli-o: (astron.) parhelion. — DEFIS
pari-ar: (tr.) to bet, lay a wager, stake (ulo, pri ulo); -ar por ulu: to bet on someone; (fig.) to back (the success) of someone; -ar kontre ulu: to bet with (against) someone; -o: bet, wager; -ajo: the stake; -ado mutuala: «pari mutual». Ex.: Me parias 100 fr. kontre 50 fr. Pariar ke kavalo vinkos. — DFR
«paria»: pariah, outcast.
pariet-o: wall (serving as partition, as in a room); inner surface (of a vase, tube. etc.); (anat.) coat, wall (as of stomach); -i: walls, coatings; (anat., bot., zool.) paries, parietes; -ala: relating to a wall; parietal; -ala osto, -alo: parietal bone; -izar: to put a wall in; chamber off (ulo); -iz-ita: walled, chambered. — EFIS
parietari-o: (bot.) wall-pellitory, parietary (genus: Parietaria). — DEFIRS
par-ir-ar: (intr.) to go through (to end or destination).
park-o: park. — DEFIRS
par-kur-ar: (intr.) to run through (to end or determined place); (fig.) to peruse (a book) quickly, to read cursorily; -o: the running over, passage; -ajo: line taken, road, course (of a river), trip (of auto, etc.); (surg.) course, direction (of a wound).
parlament-o: parliament; -ano: member of p.; -eyo: house of p. — DEFIRS
parlement-ar: (intr., milit.) to parley: confer with an enemy; -anto, -ero: negotiator (of terms), bearer of a flag or truce. — DEFIRS
parodi-ar: (tr.) to parody, burlesque, travesty (ulo, ulu). — DEFIRS
parok-o: parish priest, rector (cf. pastoro); -ala: priestly; -eso: rectorship, living; -eyo: rectory, parsonage; -io: parish; -i-ala: parish, parochial (church, school, etc.) -i-ano: parishioner. — DEFIS
parol-ar: (intr.) to speak, talk (pri) (cf. konversar, diskursar); -igar: to cause someone to talk; -a: verbal, oral; -o: speaking, word; -ado: speech, talk; -e: by word of mouth, verbally; -oza, -ema: talkative, verbose, loquacious; -(ach)ad-ar: to be verbose; -talento: gift of speech; -manier-o: elocution (cf. diciono); -yuro: right to speak; -ajileso, rapideso: volubility, fluency; -tubo: speaking trumpet (cf. voco-kondukt-ilo); -ar la Franca (or, -ar France): to speak French; -ar segun la raciono: to talk sense, reason; amikala -i: friendly words. V. exp.: vid. dicar. — FIS
parom-o: ferry (-boat); -isto: ferryman. — F
paronim-o, -a: (gram.) paronym(ous). Def.: Vorti di simila formo od etimologio, ma di diferenta signifiki quale: abstraktar, distraktar. — DEFIRS
paronomazi-o: (rhet.) resemblance between words of different languages.
parotid-a, -o: (anat.) parotid (gland). — EFIS