tin: stano; t.plate: lado; (sheet-iron coated with t.) stan-(iz-ita) fero; to t.: stan-izar; t. can: stan-iz-ita bidono o bux(et)o; t.foil: stan-folio; t.smith: lad-isto.

tincture: (pharm.) dis-solv-uro (di); (tint) tint-uro; (fig.) nuanco, quant-eto; nocion-eto.

tinder: tindro.

tine: dento.

tinea: tineo.

tinge: tint-ar, (result) -uro.

tingle: (prickle) priklar; (burn) brular; ardorar.

tinker: repar-(ach)ero, -isto; fush-repar-ero.

tinkle: (of sound) tinkl-etar.

tinsel: oripelo; (spangles) flitr-i, -aji; fals brilo, -ajo.

tint: (dye) tint-ar; (apply color, colour) kolor-(et)-izar; (fig.) nuanc-izar (cf. ombr-izar).

tint: (dyeing) tint-(ad)o, (result) -uro; (substance) -ivo; (superficial notion) nocion-eto; (shade) nuanco.

tiny: tre mikra, kelk-eta.

tip: (incline) inklin-(et)ar; (the point as with gold) garnisar la pinto per (oro); (with iron) fer-izar (la pinto); (put a point on) pint-izar; (a waiter, etc.) gratifikar; t. over: renversar; (capsize) (intr.) kalbut-ar, (tr.) -igar; t.ped with: pint-iz-ita per; t. up: levar l’extrem-ajo.

tip: (end) extrem-ajo, fino, pinto; (tilt) inklino; (gratuity) gratifik-uro; (suggestion) sugest-ajo.

tippet: pelerino; (fur) palatino; (fur comforter) boa-furo; (muffler) kravat-ego.

tipple: drink-ajo, -ach-ar.

tipsy: (mi-)ebria.

tiptoe: irar pedo-pinte; to stand on t.: stacar pedo-pinte.

tiptop: (n.) supr-ajo, somito; (adj.) supr-ega, ecel-anta, maxim bona.

tipula: tipulo.

tirade: (speech and fig.) tirado; (bad sense) reproch-ado, blam-ado.

tire: fatigar (cf. tedar, enoyar); to be t.d by: ted-esar o fatig-esar da (ulo); repugn-esar da (ulo); -ed: fatig-ita.

tire, tyre: (of a wheel) roto bandajo.

tireless: ne-fatig-ebla; (continuing) dur-anta.

tiresome: fatig-anta, -iva; (boring) ted-anta, -iva.

tisane: tizano.

tissue: (anat., biol.) tisuo; (woven) tex-uro; (fabric) stofo; t.-paper: din-(eg)a papero.

tit: paruo; t. for tat.: frapo po frapo; qui pro quo; simil-ajo po simil-ajo.

titanic: titan-ala, -atra.

titanium: titan-metalo.

titbit: friand-ajo.

tithe: dismo.

titillate: titilar.

title: titulo; (right) yuro; -led: (in rank) nobela.

titmouse: paruo.

titrate: (tech.) titrar.

titter: rid-achar; kurta o ne-lauta rido, celeta rido.

tittle: «iota»; not a t.: ne ula iota o la minima mikr-ajo.

tittle-tattle: (act) babil-(ad)o, (talk) -ajo, -ach-ajo.

titular: titul-iera.

to: a(d); (towards) vers; (as far as) til (cf. ante-e); up to now: til nun; a quarter to seven: sis kloki e tri quar-imi; in order to prepare you: por ke vu esez prepar-ita; this belongs to your father: ico apartenas a vua patr-ulo; from Paris to Lyons: de Paris til Lyon; hang to the wall: pendar an la muro; according to my opinion: segun mea opiniono; it is your turn to speak: esas vua foyo parolar; ten to one: dek kontre un; from morning to night: de la matino til la nokto; he turned his head to me: il turnis sua kapo vers me; to fall into decadence: dekad-eskar; the house fell to ruin: domo dekad-eskis; domo krulis; to and fro: avane e retro; today: ca-die; tonight: ca-nokte.

toad: rospo (cf. bombinatoro).

toadstool: venen-oza fungo.

toady: flat-achar (ulu); (person) flat-ach-anto, -ero; -ism: flat-ach-ado.

toast: (bread, etc.) rostar (cf. grilar); (drink the health of (intr.) tostar (ad).

toast: (bread) rosto-pano; (drinking) tosto; -ing fork: rost-fork-eto; t.-rack: rost-pan-iero.

tobacco: tabako; t. pouch: tabako-sako; t. seller: tabak-vend-isto.

tocsin: alarm-son-ado; to sound the t.: alarm-son-igar, -eskar.

toddle: (intr.) trot-etar; (intr.) pas-etar.

toddy: puncho.

to-do: agit-ado.

toe: ped-fingro; big toe: haluxo; little t.: mikra ped-fingro; from top to t.: del kapo al pedi.

toffy: (butro-) sukr-ajo; butro-karamelo.

toga: togo.

Перейти на страницу:

Похожие книги