eskart-ar: (gen. sense, tr.) to put aside, apart (ulo, ulu); to go aside, apart, swerve, turn aside (de); -ar ulu de la justa voyo: to lead a person astray; -ar infanto de la rivo: to keep a child from the bank; -ar velo: to put aside a veil; -ar suspekto: to remove suspicion; -ar frapo: to ward off a blow; -ar la brakii, la gambi: to spread the arms, the legs; -o: putting aside, digression; -eso: being aside, isolation, aloofness, loneliness; pavorema kavalo facas eskarto: a frightened horse makes a step aside; eskarteso di persono: the aloofness of a person; stacar eskarte: to stand apart, aside, by oneself. — FIS

eskatologi-o: (2001) eschatology. — DEFIRS

eskombr-o: rubbish, refuse; useless fragments. — FIS

eskopet-o: blunderbuss. Def.: Speco di karabino (anciena); V-219. — FS

eskort-o: escort, guard; (nav.) convoy; -esar ad ulu: to be escorted to someone (cf. akompanar). — DEFIRS

eskot-o: (nav.) sheet (rope). — DFS

eskrok-ar: (tr.) to swindle, cheat (ulu); to cheat out of (ulo). Def: Speco di furto per trompo o ruzo; III-200. — FI

eskudel-o: porringer; bowl for porridge, soup. — FIS

eskup-ar: (tr.) to bail (water out of a boat, etc.); -ilo: scoop (for bailing). — EF

-esm-: (suffix) signifying ordinal numbers. Ex.: un-esma: first.

esmerili-o: (orni.) merlin (Falco aesalon). — FIS

esoter-a: esoteric (doctrine, etc.). Ant.: exotera. — DEFIRS

espad-o: sword; -agar: (tr., intr.) to use, wield the s.; to put (ulu) to the sword; -o-stroko: s. stroke; -pinto: s. point; -zono: s. belt; du-manua- -o: two handed s.; bayonet- -o: s. bayonet; -agar pinte e tranche: to cut and thrust; (cf. pinte frapar); -ego: broad-s. — FIS

espado-fisho: (ichth.) sword-fish (Xiphias gladius).

espaler-o: (hort.) espalier; a row of fruit-trees trained up to a lattice or wall; the trellis or wall on which trained. — DEFRS

espar-o: (nav.) spar: a timber used for masts, yards, booms etc. — DEF

esparset-o: (bot.) esparcet; sanfoin (Onobrychis sativa). — DEF

espart-o: (bot.) esparto (grass); a Spanish grass (Stipa tenacissima) used in making cordage, paper, shoes, baskets, etc.; -ajo: an article made from e.; -o-shuo: grass-shoe, -sandle. — DEFIS

espel-ar: (tr.) to spell (words); -libro: spelling-book. Def.: Lektar la vorti literope e formacante la silabi; II-582. — EF

esper-ar: (tr.) to hope for, to expect with desire (ulo); (intr.) to hope: have confidence, trust (de, en); -ajo: thing hoped for; -ema, -oza: hopeful. Ex.: Esperar suceso. Esperar de od en Deo. Espero esas granda konsolaco. — FIS

espin-o: thorn-bush, -tree; -o blanka: whitethorn, hawthorn; -o nigra: blackthorn. Def.: Arbor(et)o dornoza. — FIS

espinet-o: (mus.) spinet. Def.: Speco di klavikordo. — DEFIRS

esplanad-o: esplanade. — DEFIS

espres-o, -treno: (R. R.) express (train); -e: by e. — DEFIRS

esprit-o: wit, cleverness; -oza: witty; -ajo: witticism; afektacar –o: to play the wit; -o-ludo: play of w. — DF

espruv-a: proof (kontre); -igar: (tr.) to make (water-, lire-, etc.) proof (ulo); aquespruva: water-proof, -tight. — EF

esquad-o: (milit.) (corporal’s) squad; gang (of workmen); -ano: member of a squad, of a gang. — EFIS

est-o: east; -e: eastward; ad -e: to the east (with motion); -ala longitudo: e. longitude; de -o: from the e. — DEFS

establis-ar: to establish; to settle or fix firmly; place on a permanent footing; make firm, stable or constant (cf. instalar, pruvar). Ex.: Establisar la fundamento di edifico. Establisar komercal societo, fabrikerio, kolonio. Establisar su en urbo. La establiso di banko. Note “Establishment in the sense of “institution” is translated by the suffix –eri-o; educational establishment: eduk-erio). — DEFIRS

estad-o: estate, state, condition; - civila: la situeso di persono kom filio legitima o ne-legitima, mariajita o celiba.

estafet-o: courier (esp. a mounted messenger). — DEFIRS

estakad-o: boom, chain or row of piles across a harbor for defense (cf. palisado). — FIS

estal-ar: (tr.) to display, show (goods, etc.); -ajo: display-goods; -eyo: show-place; -ar mapo: to spread out a map; -ar robo: to lay out a gown; -ar lud-karti; to show one’s hand. — F

Перейти на страницу:

Похожие книги