– Добрый вечер. Насколько я понимаю, вы ждете нас.

– Да, я рассчитывал встретить вас внизу, но, оказывается, вы сами добрались.

И снова Кейт опередила меня, не позволив ничего сказать.

– Дорога не такая уж плохая. Но вот спускаться ночью я бы не рискнула.

– А вам и не придется. Мне приказано проводить вас на ранчо.

– Вы хотите сказать, что ехать еще далеко? – не выдержал я и вмешался в разговор.

– Не очень. Хотите, чтобы я сел за руль?

– Нет, эта машина только для агентов ФБР.

– Тогда я сяду рядом с водителем.

Мы все забрались в машину – Кейт на заднее сиденье, а Фред на переднее, рядом со мной.

– Поворачивайте налево, – сказал Фред.

– Налево? А куда?

– Вон туда.

Я двинулся в указанном направлении и заметил еще двух мужчин с винтовками. Оказывается, за нами действительно наблюдали.

– Скорость держите около тридцати миль, – продолжил инструктировать меня Фред. – Дорога здесь прямая, но, прежде чем мы попадем к воротам, нам нужно проехать пару сотен ярдов по Пенсильвания-авеню.

– По Пенсильвания-авеню? Похоже, я заблудился.

Фред даже не улыбнулся и пояснил:

– Эта часть Рефьюджио-роуд называется Пенсильвания-авеню. Переименована в восемьдесят первом году.

– Оригинально. Как чувствуют себя Рон и Нэнси?

– Эта тема не обсуждается, – отрезал Фред.

Через несколько минут мы подъехали к каменным столбам, между которыми располагались невысокие железные ворота. В обе стороны тянулась проволочная ограда. За воротами стояли двое мужчин с винтовками, одетые точно так же, как Фред.

– Остановитесь здесь, – велел Фред.

Я остановил машину, Фред выбрался наружи и захлопнул дверцу. Он подошел к коллегам, что-то им сказал, и ворота распахнулись. Фред махнул рукой, я тронул машину с места, но был вынужден снова остановиться, поскольку трое парней все еще стояли у меня на пути.

Один из них сел в машину рядом со мной и приказал:

– Проезжайте вперед.

Я двинулся дальше по Пенсильвания-авеню. Парень молчал, что меня вполне устраивало. Если я считал агентов ФБР мрачными занудами, то по сравнению с парнями из секретной службы они выглядели настоящими комедиантами. Возможно, на сотрудников секретной службы накладывает свой отпечаток самая паршивая и самая нервная в мире работа. Я бы не пожелал себе такой.

– Потише, – предупредил меня пассажир, – скоро поворот налево.

Я снизил скорость и заметил сначала ограду, а затем два высоких деревянных столба, на которых висел щит с надписью: «Ранчо-дель-Сиело».

– Поверните здесь.

Я послушался. Мы проехали через очередные ворота, впереди раскинулось широкое поле, в тумане похожее на альпийский луг. А позади поля я разглядел белый саманный дом, освещенный единственным фонарем. Я был почти уверен, что это дом Рейгана, и даже немного занервничал в ожидании предстоящей встречи с именитой четой. Ведь они наверняка сейчас не спят и ожидают меня, чтобы поблагодарить за старания. Однако мой пассажир велел еще раз свернуть налево, а через несколько минут сказал:

– Стоп.

Я остановил машину.

– Пожалуйста, заглушите двигатель и пойдемте со мной.

Я выключил фары, заглушил двигатель, и мы вылезли из машины. Наш сопровождающий стал подниматься по дорожке среди деревьев, а мы с Кейт последовали за ним.

Здесь было очень холодно, не говоря уже о сырости. Все мои три раны разболелись, я плохо соображал, устал, проголодался, хотел пить, замерз и не прочь был бы сходить в туалет. Но если этого не считать, я был в полном порядке.

Мы подошли к большому обшарпанному зданию, на котором большими буквами было написано: «Правительственное здание». Нет, не в буквальном смысле, конечно. Никакой надписи не было, но я в своей жизни видел множество подобных зданий, чтобы безошибочно распознавать их.

Нас провели в просторное помещение, что-то вроде комнаты отдыха, со старой мебелью, холодильником и телевизором.

– Садитесь, – предложил нам провожатый, а сам вышел.

Я остался стоять и оглядел комнату, ища туалет.

– Ну вот мы и здесь, – сказала Кейт.

– Да, мы здесь, – согласился я. – А где мы?

– Наверное, это старый дом для охраны.

– Больно мрачные эти парни из охраны, – заметил я.

– Работа у них такая. Не приставай к ним.

– Я и не думал приставать. Послушай, ты помнишь тот эпизод...

– Если ты опять про «Секретные материалы», то я сейчас выхвачу пистолет.

– По-моему, ты немного нервничаешь.

– Нервничаю? Да я сейчас усну прямо стоя, я только что проехала на машине через настоящий ад... да и от тебя я устала...

В комнату вошел мужчина, одетый в серый свитер, джинсы и черные кроссовки. На вид ему было лет сорок пять, красное лицо, светлые волосы. Но главное – он улыбался.

– Добро пожаловать на Ранчо-дель-Сиело, – поприветствовал он нас. – Я Джин Барлет, начальник охраны.

Мы обменялись рукопожатиями, и Джин спросил:

– Что привело вас сюда в такой час?

Мне он показался нормальным парнем, поэтому я честно все объяснил:

– Мы гоняемся за Асадом Халилом с субботы и считаем, что он здесь.

Видимо, он понял мой охотничий инстинкт и кивнул:

– Да, мне вкратце рассказали об этом человеке и о том, что у него может быть винтовка. Наливайте себе кофе, – предложил Джин.

Перейти на страницу:

Похожие книги