– Вы ничего не хотите рассказывать о себе, верно? – посетовал он. – Именно поэтому я хочу взять у вас интервью. Публика хочет знать о вас больше, особенно акционеры. Вы настоящая героиня в мире большого бизнеса, но отказываетесь вести себя соответственно. И все потому, что вы женщина. Если бы вы были мужчиной, то повсюду трубили бы о своих успехах и гонялись за каждой юбкой. И поднимали вокруг себя шумиху.

– Это также одна из теорий моей сестры. Вам действительно стоит познакомиться. У вас много общего.

– Вероятнее всего, мы до смерти наскучили бы друг другу или принялись бы спорить о том, кто первым додумался до этой теории. Подобное не всегда притягивает подобное.

– Я же не предлагаю вам приглашать ее на свидание, – сказала Фиона, подумав, однако, что это было бы неплохой идеей, хотя и не собиралась признаваться ему в этом. – Просто поговорить.

– Как-нибудь я позвоню вам, чтобы взять номер ее телефона. А пока отправлюсь в захудалый бар напротив моего офиса и стану ронять слезы в пиво, раз вы не сказали мне о Маршалле Вестоне ничего такого, что я мог бы использовать в своей статье, которая, кстати, должна выйти к определенному сроку. И не хотите дать мне интервью. Вы победили. Я, должно быть, теряю сноровку.

Он, конечно, не потерял сноровку, но Фиона оказалась предельно осторожной, как он и подозревал. Однако с ней было очень приятно разговаривать, что его удивило, и она настоящий живой человек. Просто не любит разговаривать с прессой или разглашать личную информацию о себе. И поэтому он восхищался ею. Некоторые мужчины, у которых он брал интервью, отличались таким огромным эго, что их излияния едва умещались на странице. Она прямая противоположность, намного скромнее, хотя он был уверен, что у нее тоже есть эго.

– Спасибо за звонок, – искренне сказала Фиона. – Было очень приятно поговорить с вами.

Она вежливо распрощалась с ним. Повесив трубку, Смит стал искать в Интернете информацию о Джиллиан Гамильтон. Его заинтересовала и сестра Фионы. Он пытался вспомнить, читал ли что-нибудь из написанного ею. Ее послужной список оказался весьма внушительным, а список написанных книг и статей довольно длинным. Он прикинул, что она лет на десять старше его, а ему исполнилось сорок пять. Судя по фотографии, это привлекательная женщина, но необычайно высокая. Совсем не кандидатура для романтического свидания, хотя, возможно, интересный источник информации. Он записал ее имя. Но ему хотелось взять интервью у Фионы, а не у ее сестры, и он не представлял, как убедить ее согласиться на это. Он решил повторить попытку через несколько недель, а пока нужно раскопать все, что можно, о Маршалле Вестоне и найти кого-нибудь, кто согласится дать оценку произошедшему. Как бы ни хотелось узнать у Фионы женскую точку зрения, теперь стало очевидно, что не узнает. Он только надеялся, что когда-нибудь все-таки уговорит ее дать интервью, и был уверен, что это доставит ему удовольствие. Когда он сказал, что является ее поклонником, то не старался к ней подольститься, а говорил совершенно искренне.

После того как закончили играть в теннис, Фиона и Джиллиан отправились выпить кофе. Джиллиан завела разговор о Маршалле Вестоне как ярком подтверждении ее теории. Она следила за новостями и смотрела пресс-конференцию, где он стоял рядом с Лиз.

– По моему мнению, он выглядел на сто процентов виноватым, – заметила Джиллиан, сделав глоток капучино.

– Что заставляет тебя так думать? – Фиона была заинтригована. – Мне он показался невиновным. Может быть, я не умею разбираться в людях.

– Он выглядел слишком добродетельным. А когда приносил извинения и выражал благодарность той женщине за отказ от обвинений, меня чуть не стошнило. И то, как он держал жену за руку, лишь подтвердило мое мнение. Вероятно, он постоянно обманывает ее, а она этого не знает. Обычно так и бывает.

– С чего ты стала такой циничной? – спросила Фиона.

Ее удивило, что сестра отказывается верить в невиновность Маршалла Вестона. Она говорила об этом почти с горечью, но Фиона знала, что ее связи с мужчинами были всегда только приятными.

– У меня множество пациентов мужского пола, которые являются директорами компаний. Они все обманывают своих жен и рассказывают мне об этом. После этого начинаешь осознавать, насколько они себя отвратительно ведут и насколько эмоционально бесчестны. Я в жизни не стала бы встречаться с кем-нибудь из них после того, что слышу каждый день. И Маршалл кажется мне совершенно таким же.

– Когда я с ним встречалась, он показался мне приятным человеком. И Элис без ума от его сына. Она говорит, что у них очень хорошая семья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Даниэла

Похожие книги