Когда аристократы услышали что я взял себе больше половины пленных, они приуныли то, услышав про возможность купить пленных, все обрадовались. Обязанности министра финансов выполнял мой завхоз. Верных людей у меня не было, а все канцелярские крысы решили подержать Агнелию, так что выкручивался как мог. Когда шум в палатке стих, я заметил мага, которого часто видел в компании Архимага, он наверно зашел вместе с графом. Архимаг пошел отдыхать после боя и скорее всего это его заместитель или правая рука.

— Вы хотите нам что-то сообщить маг…

— Шальер ваше величество. Да у меня есть информация, которая требует немедленного рассмотрения. Нам противостояли всего на всего ученики отступников, и может даже несколько магов посильнее. Не далеко от их лагеря были обнаружены пленные около четырех тысяч людей. По словам этих людей и останках штаба отступников удалось выяснить, что для построения защитного купола использовали жертвоприношения. Сами по себе эти маги большую угрозу не представляли. К счастью лейтенант Абигор уничтожил всех выживших магов и не дал им сбежать, — маг выделил слово лейтенант. Как бы намекая, что его надо повысить и наградить, — С этого следует, что радоваться рано. Нам надо быстро восстановить силы и продолжить наступление, пока мы не уничтожим хотя бы половину сильных магов отступников. По словам пленных на территории Августина сформировано ополчение, которое нападает на разъезды наемников.

— Наемники!? — задали вопрос удивленные аристократы.

— Да, похоже, отступники наняли все свободные отряды, которые только могли в вольных баронствах.

— Значит, у них все-таки есть профессиональная армия, — спросил генерал.

— Да и поддерживать эту армию уже будут сильные маги.

— Ваши советы господин Шальер?

— Нам надо остановиться в Вармаше дать отдохнуть солдатам и восполнить потери. Организовать набор еще нескольких полков. Как и говорилось уже здесь, это не будет проблемой. Через месяц мы должны выступить на Етоп, а потом захватить Стоянку Охотника и подавить мятеж.

— Вы очень уверено говорите маг Шальер. Могу я поинтересоваться, в чем заключается ваша уверенность?

— Моя уверенность это девятый полк и его командир.

— Да я не спорю, девятый полк показал очень хороший результат, но на полковника Марта я б не особо надеялся, — сморщился Варгус.

— Полковника Марта мы заберем к себе такому талантливому магу земли нечего делать в армии. Он больше принесет пользы, работая у нас. Я говорил о полковнике Абигоре.

— Полковник Абигор!? Вы в своем уме? Вы хотите отдать командование какому-то сопляку? — начал возмущаться генерал

— Этот сопляк помог прорвать левый фланг, уничтожил вражеский купол, добил выживших магов и спас кучу солдат. Вы видели, сколько на вашем столе заявлений о переводе в девятый полк? Не видели? Рекомендую посмотреть. Абигор уже стал героем. К тому же его быстрый взлет подтолкнет других магов и талантливых солдат.

— Да тут вы правы маг Шальер, что он герой, но сумеет ли этот лейтенант командовать целым полком?

— Он темный маг этим все сказано. Сомневаюсь, что в его полке кто-то посмеет его ослушаться. — Маг улыбнулся.

— Ладно, пусть будет так, тогда сейчас мы отправляемся праздновать победу в Вармаш. Генерал вы останьтесь здесь разберитесь с пленниками, также организуйте временный лагерь вблизи Вармаша и распорядитесь насчет отдыха солдат.

— Будет сделано ваше величество.

Я в компании знати, своей охраны и всеми всадниками направился в Вармаш. В городе кавалькаду встретили жители города, которые поздравляли меня с победой. Их возглавлял герцог Лафар Вармашський. Он сопроводил нас по главной улице Вармаша до своего поместья. Всю дорогу до поместья нас поздравляли с победой жители города. Наконец-то я почувствовал себя одним из великих королей, которые правили когда-то давно. В поместье герцог выделил всем аристократам комнаты, а солдатам предоставил свою казарму. Поместье герцога нужно было переименовать во дворец. Здесь было все конюшня, в которой могла поместиться полторы тысячи лошадей. Казармы для трех тысяч солдат. Даже у меня у Нугвар-Доше не настолько большой дворец, а я Император! Герцог приказал прислуге разместить гостей и подготовить мне самую лучшую комнату. Сослался на дела и покинул наше общество. Герцог мне не понравился, сложилось впечатление, что не тот за кого себя выдает, но я быстро выкинул эту мысль с головы. Когда прислуга проводила меня в мою комнату я увидел ее. Дочь герцога темноволосую красавицу. Больше я ничего не видел, она полонила мое сердце. Девушка скрылась в дверном проеме. Я направился следом за ней. По пути мне встретился слуга, припер его к стенке и начал расспрашивать.

— Как звать дочь герцога и куда она направилась?

— Маркиза Шейла направилась в сад со своей прислугой, ей нравится гулять в саду, если желаете, я вас провожу туда ваше высочество. Сад большой и вы можете, в нем заблудится, — пролепетал слуга.

Д'Арш Ир капитан охраны принцаФранца
Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги