Всё плыло перед глазами Роберта, и весь завод с его обитателями превратился в серую карусель. Уильям использовал своё преимущество перед противником, и двигался очень быстро, бросая своё тело из стороны в сторону, и нанося удары неожиданно исподтишка. Роберт ударил, и сбил своим крупный кулаком худого противника с ног. Но Уильям поднялся, хоть и не сразу, и, подобрав с пола деревянную палку, атаковал. Его оружие с треском разлетелось о спину Роберта, после чего, издав жалобный крик, переросший в стон, боксёр упал на четвереньки. Ударом ноги, опрокинув противника на пол, Уильям кинулся к пистолету, а Роб увидел прямо перед собой Перчатки. Преодолевая боль, боксёр пополз к Перчаткам, которые оказались на краю котлована, отлетевшие туда в пылу схватки. Редуэй схватил запылённый пистолет, и, развернувшись, выстрелил почти мгновенно, как раз в тот момент, когда Роб поднялся на ноги, стоя спиной к бездне, и держал Перчатки перед собой. Пуля ударила в грудь боксёра и опрокинула его навзничь прямиком на дно котлована, где угрожающе торчали пиками острия арматуры.

С воплем Джери обрушил ржавую трубу на спину Уильяму, от чего тот резко подался вперёд. С разворота Редуэй ударил рукой наотмашь, попав Джери в лицо. Парень отлетел, рухнув на спину, словно подкошенный, и со звоном выронил своё оружие. Испуская стоны, Джери прикрылся от слепого дула пистолета руками, но Уильям уже собирался стрелять, стоя над поверженным противником широко расставив ноги, ощущая свою силу и превосходство. Ещё секунда, и Редуэй оборвал бы жизнь Джери одним выстрелом, но вдруг что-то больно вцепилось в шею, и всё тело содрогнулось, словно в конвульсиях. Уильям уже падал лицом вниз, а Синди продолжала держать электрошокер у его шеи. После того, как треск электричества прекратился, и Синди морщась от боли в старой ране, села на пол, на заводе воцарилась тишина. Джери глубоко вдохнул и с расслаблением выдохнул.

— Спасибо, — произнёс он.

Девушка не ответила. Отдышавшись, Джери кинулся к пистолету, и направил его на Уильяма, лежащего без сознания.

— Надо его убить! — решил Джери.

— Нет! — с воплем Синди стала перед пистолетом.

— Я могу и выстрелить.

В глазах девушки появился страх, и заикаясь она заговорила:

— Мы… Я… Не убийца, я хочу помогать людям, а не убивать.

— Для этого тебе Предметы?

— Да.

— В героя играешь?

— Я помогаю людям!

— Против тебя я ничего не имею, а вот он, — Джери кивнул на Уильяма, — Представляет для нас опасность.

— Мне кажется, что сейчас нужно помочь твоему другу, — уже спокойно заметила Синди, догадавшись, что у Джери не хватит духу убить человека, хотя ему уже и приходилось это делать.

Из глубин бездны, куда провалился Роб, послышались еле различимые стоны. Переглянувшись с Синди, Джери кинулся к котловану. Увиденное на дне повергло обоих в ужас, девушка даже закрыла лицо руками и отскочила от края.

— Надо что-то делать! — в панике крикнул Джери, глядя на тело внизу.

Роб лежал на спине, на краю котлована, потому его тело и не налетело на весь частокол арматуры, но одна из пик торчала из его бедра. Парень был в шоковом состоянии, и как-то глупо смотрел на окровавленную арматуру, торчащую из его ноги.

— Чёрт! Чёрт! — метался по краю пропасти Джери, схватившись за голову.

— Надо помочь ему!

— Как?

— Спускайся! — Джери бросил косой взгляд на Кроссовки, красующиеся на тонких ногах Синди.

Девушка хмыкнула, показав своим видом, что тоже не глупая, и заявила:

— Нет уж, ты первый!

— Перчатки там внизу, а Кроссовки у тебя, или тебе совсем голову отшибло, пока по заводу прыгала?

Синди оскорбилась, но поняла свою глупую ошибку, и спрыгнула вниз, придерживаясь стенки. Джери отыскав рабочую стремянку в груде мусора, спустил её на дно котлована, и спрыгнул следом.

— Бадди, я в порядке, не переживай, вызови скорую сюда.

— С кем ты разговариваешь? — не понял Джери.

— С моим другом, — Синди указала пальцем на наушник.

— Ясно. А теперь, как будем снимать его?

— Может, лучше дождаться скорой помощи, я уже вызвала.

— Нет. Пока они доедут, к тому же пока снимут его с этой железки, надо торопиться.

— Так он потеряет много крови, и может умереть от болевого шока.

— Ты что, врач?

— Нет, просто в отличие от некоторых, я училась в школе, — съязвила Синди, снимая свой пояс.

— Сейчас не время раздеваться, — заметил Джери.

— А это и не для тебя, — игнорируя стоны, девушка туго затянула пояс на бедре немного выше торчащей арматуры, — Есть что-нибудь спиртное?

— Нет, — Джери собирался съязвить в ответ, но посмотрев на земляного вида лицо своего товарища, решил, что лучше с девушкой не ссориться.

— Давай, ты поднимаешь его тело, а я ногу.

— Только быстро, чтобы бедолага не мучился.

— Конечно.

Джери обхватил Роба за подмышки, а Синди крепко взяла его ногу под коленом.

— На счёт три.

— Раз.

— Два.

— Три! — вместе с криком Джери, по заводу разнёсся вопль Роберта, но в тот же миг смолк, будто раненому заткнули рот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра в жизнь(Ветошкин)

Похожие книги