- Конечно, любопытно. Даже очень. Но я стараюсь сдерживаться. Если захочешь, чтобы я что-то знала, расскажешь. Знаю только, что ты пережил что-то очень тяжелое перед тем, как мы встретились, тебе было очень больно. Еще и поэтому я не задаю лишних вопросов. Не хочу снова причинить

- Умница. Так вот: ты удивишься, если узнаешь, что я был английским шпионом?

- Шпионом, - заворожено и медленно повторила она, точно пробуя это слово на вкус. - Действительно странно. Не слишком почтенное занятие, для которого ты не слишком подходишь.

- Именно так мне недавно сказали, - усмехнулся я. - Но дела это не меняет.

Элин помолчала, потом заметила:

- Не имеет значение, кем ты был, Ален. Я люблю тебя таким, какой ты сейчас.

- Но иногда прошлое догоняет человека. Именно это со мной и случилось. Есть человек по имени Слейд...

Я замолчал, с некоторым опозданием подумав, что делаю ошибку.

- И что? - помогла мне Элин.

- Он приехал ко мне в Шотландию. Послушай, как это было.

2

В тот день охота была плохой. Ночью что-то спугнуло оленей и они ушли из долины. Я видел это в бинокль. К тому же был последний день сезона, я все равно уже не успевал ничего сделать, и решил оставить оленей в покое. Им повезло, мне - нет.

В три часа дня я собрал вещи и пошел домой. Спускаясь с горы, я увидел около хижины машину и мужчину, который расхаживал взад и вперед. Дорога к хижине скверная, я намеренно не привожу её в порядок, чтобы не привлекать туристов, так что приезжают ко мне только те, кому я очень нужен.

Я осторожно приблизился к хижине, разрядил ружье и посмотрел на мужчину сквозь прорезь прицела. Он стоял ко мне спиной, но тут повернулся, и я увидел, что это Слейд. Тогда я мягко нажал на курок, ружье щелкнуло. Не уверен, что я сделал бы то же самое, будь ружье по-прежнему заряжено.

По-видимому, он почувствовал мое присутствие, потому что вскинул голову и помахал рукой.

- Добрый день.

- Как вы меня нашли?

Слейд пожал плечами.

- Это не составило труда. Ты же знаешь мои методы работы.

Я их давно знал и они мне никогда не нравились. Поэтому я возмутился:

- Хватит строить из себя Шерлока Холмса! Что вам нужно?

Он кивнул в сторону хижины:

- Может быть, пригласишь войти?

- Насколько я вас знаю, вы там уже все обыскали.

Он воздел руки в преувеличенно-насмешливом изумлении:

- Слово чести, ничего такого!

Я едва не рассмеялся ему в лицо, поскольку понятие чести было для него совершенно абстрактным. Распахнул дверь и вошел в дом. Слейд прищелкнул языком:

- Не заперто? Ну, ты рисковый парень!

- Здесь нечем поживиться, - безразлично ответил я.

- Если не считать твоей жизни, - ответил он резко.

Я промолчал, устанавливая ружье на подставку. Слейд осмотрелся вокруг с искренним любопытством:

- Примитивно, но удобно, - констатировал он. - Непонятно только, почему ты не живешь в большом доме.

- К счастью, это вас не касается.

- Возможно, - согласился он, усаживаясь поудобнее. - Итак, ты спрятался в Шотландии и рассчитывал, что тебя не найдут. Стюарт среди множества других Стюартов. Ты создал для нас некоторые проблемы.

- Кто сказал, что я прячусь? Я ведь действительно шотландец.

Слейд усмехнулся:

- В некотором роде. Более или менее. Только дед по линии отца. Совсем недавно ты был шведом, а до этого - финном. Правда, тогда тебя звали Стюартсеном.

- Вы проделали такой путь, чтобы поговорить со мной о прошлом? устало спросил я.

- Ты в хорошей форме, - признал он.

- Не могу вернуть вам комплимент: вы-то потеряли форму и набрали вес, - жестко отпарировал я.

Он хихикнул:

- Хорошее питание, мой дорогой, хорошее питание. Все эти деловые завтраки и обеды за счет правительства Ее Величества... Но давай вернемся к делу Ален.

- Называйте меня мистером Стюартом.

- Ах, я тебе не нравлюсь! Но это не имеет особого значения. Я... мы хотим, чтобы ты выполнил для нас одну работу. Естественно, ничего сложного.

- Вы, должно быть, рехнулись... - начал я.

- Догадываюсь, что ты чувствуешь, но...

- Ничего вы не понимаете! - резко оборвал я его. - Если вы рассчитываете, что я буду работать на вас после всего. Что произошло, значит, вы ещё более сумасшедший, чем мне казалось.

Конечно, я был не прав. Слейд отлично понимал, что я чувствую, поскольку прекрасно разбирался в людях: это было неотъемлемой частью его профессии. Он знал людей и знал, как их использовать в своих интересах. Я догадывался, что произойдет дальше, и действительно Слейд начал давить на меня в своей обычной отвратительной манере:

- Давай поговорим спокойно, предложил он. - Помнишь Кенникена?

Забыть об этом человеке меня могла заставить только полная амнезия. Перед моим мысленным взором сразу появилось его лицо, такое, каким оно было при нашей последней встрече: серые ледяные глаза над высокими славянскими скулами и шрам, идущий от правого виска к углу рта. В тот момент Кенникен был так зол, что убил бы меня, не задумываясь.

- А что с Кенникеном? - медленно спросил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги