– Не бывала, – я честно хлопнула ресницами и перевела взгляд на Сажель. Та хитро сощурилась и фыркнула. – Просто господин Хайв как-то рассказывал о своей подопечной без клыков, и я решила посмотреть, пока мы здесь. Найти было нетрудно. Самый большой вольер в зоне адаптации.
– И много чего еще тебе рассказывал «господин Хайв»? – недобро сдвинул брови Демон, и я смущенно мотнула головой. – Если тебе так нравятся волшебные существа, можем и до камнехвостов пройтись. Тут недалеко…
– Знаешь… Я, пожалуй, воздержусь от знакомства с существами, в щепки ломающими третий вольер.
– Если верить Мэми, уже пятый, – хмыкнул Карпов. – Ладно, тогда давай выбираться отсюда. Нам нужно успеть до заката попасть в общественные порталы, ведущие в закрытые магические территории.
– Почему до заката?
– Потому что здесь он не так красив, как
Глава 5. Вкус моря
Солнечный диск – неправдоподобно огромный и кроваво-красный – уже на четверть погрузился в воду, прочертив огненную дорожку по морской ряби. Но его это, кажется, совсем не смущало. Видимо, любил купаться.
– Не отводи глаза, – пробормотал Карпов, обхватив меня за плечи и не позволяя развернуться к нему. – Слишком короткий миг… Все вот-вот исчезнет.
Верилось с трудом. Солнце катилось к линии горизонта всю вторую половину дня, и казалось, пройдет еще много минут, прежде чем оно скроется совсем. Но все-таки Демон был прав: пока я слушала его бормотание, диск окунулся в воду уже на треть.
– Смотри и не отпускай, – инструктировал Андрей.
Я знала, что он тоже смотрит в том же направлении, что и я. Стоим на песчаном пляже, как два истукана, и пялимся на огромный красный шар, жаждущий принять морскую ванну. С тем, чтобы сладко заснуть, а назавтра возродиться из пены вновь.
Вальяжные волны с шипящим треском накатывались на мокрую кромку песка, отделявшую нас от воды. Облизывали носы ботинок пенистыми языками и, довольные, с шумом скатывались обратно.
Розоватые облака забили небо сладкой ватой. Море пахло спокойствием и безмятежностью. Сегодня на побережье Бретан-Глоу царил полный штиль.
Кроме нас тут никого не было. По признанию Карпова, курорт для богатых первокровок ранней весной всегда пустует, и нет никакого риска столкнуться с каким-нибудь высокомерным магом-аристократом. Летом вода становится теплее, световой день – дольше, и Бретан-Глоу заполняется отдыхающими.
Сюда приезжают с детьми, не боясь, что кто-то из простых людей увидит внеплановое колдовство. Эта закрытая территория – только для магов. Уточнение – для очень богатых магов… Она защищена чарами высшего порядка от любого вторжения. Единственный способ попасть на побережье – отдать баснословную сумму за общественный телепорт в Эстер-Хазе. У меня скрутило все внутренности разом, когда портальный служащий объявил сумму в три сотни голден-хазов.
С тайными любовницами сюда тоже приезжают, но стараются попадать в межсезонье, чтобы не столкнуться ни с кем из знакомых… Вот как мы сейчас. Что-то мне подсказывало, что Андрей – далеко не первый князь, что привез с собой в Бретан-Глоу дестинку.
– Видишь? – шепнул в ухо Карпов, вырывая из раздумий о том, что в летнее время побывать в Бретан-Глоу у меня нет ни шанса.
Алый диск исчез уже наполовину. Как быстро! Еще немного – и на побережье воцарится тьма.
– Вижу. Красиво… – пробормотала в ответ, укладываясь лопатками на его грудь. – Так нечестно! Слишком быстро, мне мало… Хочу еще долго-долго так стоять.
– Не получится, пигалица. Всему приходит конец, – просипел Демон мне в шею. – Я не могу заставить солнце повернуть назад. И никто не может.
Несколько бесконечных мгновений, растянувшихся вязкой подтаявшей карамелью, и раскаленный шар нырнул в море с головой. Розовая вата подернулась серым. Закат начал затухать, растворяться в сумерках. Андрей вызвал жезлом несколько световых шаров, и они зависли в десяти сантиметрах от песка. Вода и все вокруг окрасилось голубоватым сиянием.
Над побережьем стал подниматься ветер, волны угрожающе зашумели. Юбка хлестала меня по ногам, холодный воздух так и норовил забраться под плащ.
– Почему ты привез меня сюда? – я развернулась и спрятала нос в теплом отвороте его плаща.
– Ты как-то говорила, что в детстве тебе не понравилось на южном море. Я подумал – может, понравится северное? – Карпов обвел взглядом пустующий простор. – Мы сейчас где-то в Дании, неподалеку от Локкена…
– Не слишком дорого для двухчасовой экскурсии? – пробурчала я, все еще испытывая легкий шок от местных портальных расценок.
– У нас не просто экскурсия. У нас важный разговор. Но давай оставим его на утро? – он увлек меня за собой на прогулку вдоль берега.
Повинующиеся его жезлу световые шары медленно поплыли чуть впереди нас. Это было очень кстати: вокруг стремительно темнело, и совсем скоро дорогу стало не разобрать. Море теперь казалось черным.