– Со мной все в порядке, – поспешила я ее заверить.

Она пропустила мои слова мимо ушей.

– Объясните мне, что это был за инцидент такой с деревом и пулей? – нетерпеливо набросилась она на Орена, тряхнув в пылу праведного гнева своим синим хвостом.

Глава службы безопасности не смог – а может, не захотел – продолжать эту игру в угадайку.

– Пока доподлинно неизвестно, должны ли были выстрелы лишь напугать Эйвери или целью злоумышленника была она сама. Стрелок промахнулся, но вашу сестру ранило щепкой, отскочившей от ствола.

– Либби, – сочувственно проговорила я. – Со мной все в порядке, ну правда.

– Выстрелы? Во множественном числе? – уточнила сестра. Казалось, она и впрямь меня не слышит.

Орен прочистил горло.

– Оставлю-ка я вас наедине, – сказал он, прошел вперед по коридору и остановился – с его места нас было и видно, и слышно, но дистанция позволяла делать вид, будто это не так.

Трус.

– В тебя стреляли, но ты и слова мне об этом не сказала! – возмутилась Либби. Она редко выходила из себя, но в таких случаях ее гнев обретал прямо-таки галактические масштабы. – Может, Нэш и прав, черт бы его побрал. Я сказала, что ты и сама можешь о себе позаботиться. А он заявил, что в жизни не встречал юных миллиардерш, которым не надо было бы время от времени надирать одно место!

– Орен с Алисой взяли ситуацию под контроль, – сказала я. – Мне не хотелось тебя тревожить.

Либби коснулась моей щеки, остановив взгляд на царапине, которую я постаралась замаскировать косметикой.

– А о тебе кто позаботится?

Мне невольно вспомнились слова Макс о том, что она мне нужна. Я потупилась.

– У тебя сейчас и без меня проблем хватает.

– О чем это ты? – уточнила Либби. Я услышала, как она нервно втягивает ртом воздух, а потом выдыхает. – О Дрейке, что ли?

Она произнесла его имя. Шлюз официально открыт, и потока вопросов теперь никак не избежать.

– Он тебе без конца пишет.

– Но я же не отвечаю! – возразила Либби.

– И не блокируешь его номер.

На это у нее не нашлось никаких возражений.

– Можно было бы сунуть его в черный список, – хрипло проговорила я. – Или попросить у Алисы новый телефон. Можно подать в полицию заявление о том, что он нарушает запретительный приказ!

– Я ни о каких таких приказах не просила, – заявила Либби, но через мгновение, кажется, пожалела о сказанных словах. И шумно сглотнула. – Да и телефон новый мне ни к чему. Этот номер знают все мои друзья. И папа тоже.

Я уставилась на нее.

– Папа? – С Рики Грэмбсом мы не виделись вот уже два года. Соцработница, которой поручили вести мое дело, не раз с ним общалась, но он даже не потрудился мне позвонить. И даже не удосужился прийти на мамины похороны. – Так он тебе звонил? – спросила я у сестры.

– Ну да… хотел узнать, как у нас дела, сама понимаешь.

Но я понимала совсем другое: что он наверняка увидел нас в новостях. Что у него нет моего нового номера. Зато есть миллиарды причин сблизиться со мной именно теперь, хотя раньше мы с сестрой не слишком-то его интересовали.

– Деньги ему нужны, только и всего, – ровным тоном сказала я Либби. – Как и Дрейку. Да и маме твоей.

Упоминание о матери явно стало ударом ниже пояса.

– Кто же в тебя стрелял? У Орена есть догадки? – перевела тему Либби, стараясь держать себя в руках.

Я тоже попыталась успокоиться.

– Стрелок находился на территории поместья, – проговорила я, повторив то, что мне самой сообщили. – Кем бы ни был преступник, охрана его пропустила.

– Так вот почему Орен решил усилить меры безопасности, – заключила Либби. По лихорадочному движению ее глаз, густо подведенных черным, я видела, что она сосредоточенно обдумывает услышанное. – Только необходимый персонал. – Ее губы, темные от помады, изогнулись в едва заметной улыбке. – Зря ты все это от меня скрыла.

А я подумала о том, что она скрывает от меня.

– Скажи, что не виделась с Дрейком. Что он сюда не приезжал. Что ты ни за что не пустила бы его на территорию поместья.

– Конечно, ничего этого не было, – сказала она и затихла. Трудно было понять, то ли Либби борется со слезами, то ли сдерживается, чтобы не накричать на меня. – Мне пора, – заявила она твердым голосом, в котором проскальзывали стальные нотки. – Но на будущее, сестричка, скажу тебе вот что: не забывай, что ты младше, а я – твой законный представитель. И если кто-то снова вздумает в тебя пальнуть, я, черт возьми, хочу знать об этом.

<p>Глава 63</p>

Я догадывалась, что Орен отчетливо слышал каждое слово нашей с сестрой перепалки, но нисколько не сомневалась, что ему хватит такта не отпускать никаких комментариев по этому поводу.

– Надо все-таки отыскать «Давенпорт», – сухо проговорила я. Если раньше мне не помешал бы повод отвлечься от происходящего, то сейчас он был мне попросту необходим. Теперь, когда Либби ушла и мне предстояло исследовать дом в одиночку, я все никак не могла себя заставить и дальше бродить из комнаты в комнату. Мы уже проверили кабинет. Где еще искать такой стол?

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры наследников

Похожие книги