Мо Джучи, опираясь на посох, неподвижно стоял посреди зала, длинный, худой, в чёрном дорожном плаще с головной накидкой, скрывающей в тени верхнюю часть лица. Он терпеливо ждал, пока хозяин резиденции не усядется на кресло, обитое алым бархатом, стоящее на возвышении, таком, чтобы даже самый высокорослый посетитель должен был смотреть снизу вверх, если хотел встретиться взглядами с первым советником Солнца Поднебесной.

Но едва Чан Бойши уселся в кресло, посетитель вопреки всем требованиям этикета зашагал вверх по лестнице из отполированных самшитовых дощечек.

– Стой на месте! – в смятении крикнул сановник, который хоть и предвидел, что гость может выкинуть какую-нибудь штучку, но такой наглости явно не ожидал.

Из-за резных колонн показались четверо лучников и двое охранников, вооруженных ручными пулемётами, и направили оружие в сторону наглеца, но сяйго подал им знак, и они бесшумно скрылись. Наивно было бы надеяться, что охрана сможет остановить одного из самых умелых воинов империи. К тому же ни пуля, ни стрела не убивают мгновенно.

– Смиренный слуга приветствует тебя, почтеннейший сяйго, – произнёс Чао Ши, остановившись в двух ступеньках от площадки, где стояло кресло, – так, чтобы их глаза оказались вровень, и никто не мог смотреть на собеседника свысока.

– И тебе привет, почтенный чанг, – отозвался Чан Бойши, накрепко вцепившись пальцами в подлокотники кресла, чтобы не выдать предательской дрожи в руках. – С чем пожаловал?

– Думаю, ты догадываешься.

– Скажи, и я буду знать. В догадках мало проку.

– Я хочу помочь.

– Ты думаешь, мне нужна помощь?

– Я знаю, что нужна.

Действительно, отпираться было глупо, и то, что Мо Джучи явился сам, было хорошим знаком – значит, он и сам понимает, что выкормыши покойного дай-вана опасны и для него самого. И с каждым днём… Да что там днём! С каждым часом эта угроза становится всё более неотвратимой.

– А разве не тебе нужна помощь? – ехидно поинтересовался сяйго. – Разве у тебя есть священный металл донгли?

– Нет. Но я знаю, у кого он есть.

– И у кого же?

– Почтенный сяйго, неужели ты думаешь, что мне больше не к кому обратиться?

– Почему же ты пришёл ко мне?

– Потому что тебе не надо платить.

– Разве я когда-либо давал основания подозревать себя в излишней щедрости.

– Я подозреваю тебя лишь в здравомыслии.

– Да?!

– Ты думаешь, семеро беглецов не знают, по чьей воле был умерщвлён их учитель? А теперь угадай, кто первым сдохнет в муках, когда Дракон, вскормленный Чао Ши, войдёт в полную силу и явится сюда творить то, что считает справедливостью.

– Но откуда мне знать, что ты задумал на самом деле!

– А тебе и незачем этого знать, почтенный сяйго. Тебе достаточно представить судьбу, что ждёт тебя, если никто не позаботится о твоей защите.

Мо Джучи был прав. Выхода не было. Казнь Чао Ши была ошибкой. Но кто мог знать, что его Дракон уже готов стать на крыло?..

– Хорошо, если я прикажу выдать тебе священный металл, ты уверен, что справишься? – Сяйго поднялся, чтобы смотреть на собеседника свысока. – А вдруг Дракон Чао Ши окажется сильнее твоего?

– Не смеши меня, почтенный Чан Бойши. У меня опытные храбрые воины, прошедшие вместе не одну битву, действующие как единое целое. И я сам поведу их в бой. А Чао Ши набрал неучей и дилетантов, которые путаются даже в собственных мыслях и желаниях. Он забрал худшего из моих цзяо, от которого я отказался, и сделал его головой Дракона. А прочие – просто жалкие неудачники.

– Ты знаешь, где их искать?

– Когда я получу металл богов, мой Дракон обретёт дар всевиденья. – Мо Джучи усмехнулся. – Только и этого не требуется, чтобы понять, где они могут быть. Есть лишь два варианта: либо у заброшенных копей пустыни Го-Макан, либо возле монастыря Тао-Линь. Им тоже нужен металл богов, и нет у них покровителя, способного дать им его. И денег у них нет, чтобы купить его. Но коварный Чао Ши наверняка как-то утаил его малую толику и успел передать его своим выкормышам. Иначе хуанвэйбины давно настигли бы беглецов. Но этого им мало. Им надо ещё. Так что, не мешкай.

– Не спеши… А откуда мне знать, что ты не обратишь мощь своего Дракона против меня?!

– Всё-таки лживые речи Чао Ши отравили твою душу, посеяв ней зёрна сомнений.

– Оставь этот тон для своих цзяо! Да и откуда тебе знать, что у меня есть то, что тебе нужно?

– Не надо лгать, почтенный Чан Бойши. Даже маленькая ложь порождает большое недоверие.

– Я только спросил. Ну, хорошо, я распоряжусь. Завтра…

– Сейчас!

– К чему такая спешка?

– Ты сам знаешь. Я знаю, все они хранятся здесь – Воля, Ясность, Верность, Бесстрашие, Ярость, Мудрость, Стойкость. Все семь амулетов великого Маодуна, что помогли ему основать нашу империю. Я уже был в Имперском Историческом музее, и главный хранитель мне после недолгих пререкательств сообщил, кто забрал эти чудные вещички два года назад.

– Не слишком ли многого ты хочешь?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Соборная Гардарика

Похожие книги