Так что остаток вечера мы играли в детских комнатах, там же поужинали. Потом малыши повозились в кроватках и уснули, да и я устроилась на кушетке, не в силах уйти в спальню. Так и просидела с ними, проваливаясь в дрему и снова просыпаясь, чтоб слушать тихое сопение и поправлять сбившиеся одеяла.

Утро встретило меня звонкими голосами и поглаживанием по щеке теплой ладошки. Это был лучший подарок на день рождения.

Посыльные стали появляться еще перед завтраком. От соседки доставили фарфоровую безделицу для камина и письмо с наилучшими пожеланиями. Патом принесли несколько букетов.

Мы с Мадлен и детьми устроились в столовой, и тетушка ядовито комментировала прилагающиеся к цветам карточки.

– А вот тут смотри, – она зачитала очередной шедевр, – хочу я пожелать тебе, лишь только радости в судьбе, чтоб не один десяток лет…

– О, нет! – я уткнулась в тарелку с омлетом, давя смех.

– О, твои божественные руки, – не унималась тетя, читая следующую карточку. – Я боюсь спрашивать, что ты делала с ним этими руками?

– С кем?

– Это от Никласа Витта. Тут еще что-то про сюрприз, ожидания и страсть.

– Дальше!

– Да, у мальчика нет шансов, – Мадлен налила себе еще чаю. – А вот этот типовой букет от старшего Витта. Заметь, он в два раза больше. У тебя с ним точно…

– Тетя! – я кивнула на детей. Дарина, пытавшаяся спасти утреннее платье Лали от каши, поймала мой взгляд и неожиданно подмигнула. Леон воспользовался недосмотром и попытался вылить на себя стакан воды. Воду поймала в полете, отправила обратно.

Двойняшки счастливо рассмеялись. Ох, не дай Богиня, начнут специально обливаться, чтоб мама снова показала им водяную змейку.

– Тут еще письмо отдельно, – я махнула рукой, разрешая читать. – Так. Будет рад видеть тебя вечером, чтоб совершить окончательный расчет, а потом еще два десятка витиеватых эпитетов.

– После завтрака надо отправить посыльного, сообщить, что заеду.

Одна из горничных внесла еще один букетик и уже сразу передала Мадлен.

– А эти фрезии от некоего Криса. Т., – она хитро глянула на меня. – Это вчерашний блондин из безопасности?

– Ну да. Красивые, можно в спальне поставить.

– У тебя с ним…

– Тетя!

После обеда я нашла в себе силы оторваться от детей, которых чудом уложили спать, и отправиться по делам. Нужно было заехать на примерку платья ко второму балу в канун Зимника и заглянуть к Малин.

В отличие от Лонса, здесь, в Тарите, у чародейки-травницы было очень достойное заведение. Ведь рисковать и ходить по тонкой грани дозволенных чар тут не было нужды. Трехэтажный дом с узким фасадом располагался в ряду таких же домов торгового квартала. Чародейка занимала его весь. Выкрашенные в теплый охряный цвет стены даже сейчас на заснеженной улице дарили ощущение тепла и уюта.

Едва завидев меня, входящую в лавку, Малин Роуз оставила вместо себя помощницу и утащила меня на второй этаж в уютную гостиную. Там и устроились с чаем – по личному рецепту хозяйки, – обмениваясь новостями и сплетнями, а также уточняя нюансы легенды. Заодно и обработали мои запястья. На вопрос, где я заработала такие украшения, ответила абсолютно честно, что нарвалась на маньяка. Малин только многозначительно хмыкнула.

– Чуть не забыла! – моя бывшая наставница поспешила к лестнице на третий этаж, подтверждая догадку, что именно там находится лаборатория. Вернулась она с серебристой баночкой. – С днем рождения!

– Это то, о чем я думаю? – я сглотнула, слегка приоткрыв плотно притертую крышечку и вдыхая тонкий сандалово-полынный аромат. – Да ты знаешь, сколько это стоит? О Богиня, конечно, ты знаешь!

– На самом деле еще больше, – чародейка улыбалась. – Это мой улучшенный рецепт. Действует дольше.

Перед уходом я все-таки закупила в лавке общеукрепляющее зелье для детей, мазь для ссадин и, заручившись обещанием чародейки посетить нас в ближайшие дни, поспешила домой.

<p>Часть 3</p><p>Глава 1</p>

Не можешь сделать женщину счастливой – не мешай другому

Дом Витта. Сегодня впервые я приехала сюда официально, на коляске и к главному входу. Меня встретили, проводили в одну из гостиных и подали чай. Было время полдника. Герцог Дайтон Роул Витт появился спустя несколько минут.

– Дорогой герцог, – я подала руку для поцелуя.

– Леди Карива!

Поскольку в этот раз зрителей не было, нашу маленькую игру мы на этом и закончили.

– Для начала хочу поздравить с днем рождения одну из самых прекрасных женщин, которых я знаю.

Цветы, скорее всего, были посланы секретарем и к герцогу отношения не имели. Приятно, но чуть настораживает. Герцог тем временем вручил мне узкий деревянный футляр, предлагая сразу же открыть. Лежащий на бархате браслет, щедро инкрустированный камнями, дробил на гранях блики. Я вздохнула вполне восторженно.

– Позвольте, – он ловко подцепил украшение, намереваясь помочь его надеть. Возражать не стала.

Украшение идеально легло по руке, подчеркивая тонкость запястья, прохладный изначально металл быстро впитал тепло кожи и теперь почти не ощущался. Я отставила руку, полюбовалась игрой света.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятьдесят оттенков магии

Похожие книги