— Спасибо, Майк. Приятно узнать раньше, что ты мудак. Я рада узнать это сейчас, прежде чем отдала бы тебе свое сердце, хотя у меня был всего лишь один день с тобой, но я была готова завернуть свое сердце в аккуратный бант и передать прямо тебе. Я рада узнать, что ты не хочешь детей, а я хочу, даже если бы ты не был мудаком, у нас бы ничего не вышло. И я рада узнать, что ты точно знаешь, что мы не сможем жить вместе, потому что было бы отстойно встречаться с парнем, с которым я провела один уик-энд, и была так взволнована, представляя выпавшую возможность жить вместе, и «Хиллигосс» был бы тогда в десяти минутах езды каждый день, и мне не приходилось бы ждать пончиков шесть месяцев. Я действительно была взволнована тем, чтобы вернуться домой, видеть, как Фин и Кирбии взрослеют и ходят на свои футбольные матчи по пятницам вечером. Так что приятно узнать, что я не буду с мужчиной, которому наплевать на меня настолько, что ты даже не рассматривал такую возможность, что я могу вернуться назад в родной город.

— Дасти, дай мне возможность высказаться, — мягко попросил он.

— Нет, ты уже достаточно сказал, — немедленно ответила я, а затем продолжила. — Знаешь, я не знаю, что случилось с твоей женой или с той Вайолет. Но я точно знаю, что я не они. И также знаю, что дважды ты делал поспешные выводы обо мне, на этот раз третий. И упомяну, что ни разу ты не нашел времени поговорить со мной как со взрослым человеком о том дерьме, которое творится у тебя в голове. Итак, добавлю, что я рада, что мне не придется терпеть всю жизнь или как бы долго мы не продержались твоих тестов или испытаний. Я не хочу доказывать постоянно, что я достаточно хороша для супер горячего, великолепного Майка Хейнса. Потому что, честно говоря, это утомительно.

Он ничего не сказал, и я заметила, что его лицо стало пустым.

Да будет так. Мне пора было заканчивать.

Так я и сделала.

И сказала совершенно открыто.

— Чему я не рада, что ты показал мне нечто удивительное, а потом сразу же забрал. Меня так же тошнит от мужчин, которые вот так играют со мной, играют в игры с моим сердцем. Поэтому последнее, Майк, я очень, очень не рада, что после стольких десятилетий, когда я очень хорошо думала о тебе и переживала, ты оказался таким человеком.

Затем я повернулась, швырнув в него чертовые дневники с подростковой тоской и бредом, написанные мной двадцать лет назад на своем диване, направившись на выход, чтобы побыстрее убраться отсюда.

Я не успела, Майк схватил меня за плечо, когда я пыталась пройти мимо него.

Моя голова откинулась назад, и я прошипела:

— Убери от меня свою руку.

— Ты все сказала, Ангел, я заслужил, теперь дай мне шанс объясниться.

— Убери от меня свою руку.

Он мягко притянул меня к себе и наклонил голову ближе, прошептав:

— Дай мне шанс объясниться.

Я уставилась на него.

Боже, как бы я хотела, чтобы он не был таким красивым.

— Убери от меня свою руку.

— Дорогая, дай мне шанс...

Я поднялась на цыпочки и прямо к его лицу, закричала:

— Убери от меня свою руку!

Я не стала ждать, выдернула свою руку, сделала два быстрых шага мимо него, затем развернулась.

— Больше нет шансов, Майк, это, — я указала на дневники, — третий промах.

Потом выбежала из его дома.

К счастью, он не последовал за мной.

И, к счастью, я благополучно добралась домой, хотя моя видимость была ограничена слезами, я выплакала свои чертовые глаза.

* * *

Суббота, 9:36 вечера.

Майк стоял на холоде на балконе своей спальни, глядя на освещенную ферму Холлидей, видневшуюся не так далеко, прижимая телефон к уху.

Неудивительно, что его переключили на голосовую почту.

— Дорогая, не улетай, не позвонив мне. Мне есть что сказать. Я встречусь с тобой, где ты скажешь. Но нам нужно поговорить, Дасти. Прошу тебя, дорогая, не улетай, не повидавшись со мной.

Он отнял телефон от уха, нажал кнопку отключения и продолжил смотреть в холодную темноту.

Затем положил телефон на перила балкона, взял стакан с бурбоном, также стоявший на перилах, поднял его и выпил залпом.

Затем поставил стакан на перила и снова перевел взгляд на ферму.

— Бл*дь, я просто, мать твою, мудак, — прошептал он.

Затем схватил свой телефон и стакан, развернулся и вошел обратно в дом, чтобы налить еще бурбона.

* * *

Вторник, 9:49 утра.

Я села в самолет с белой коробкой, наполненной свежими пончиками «Хиллигосс» для Джерры и Хантера.

Я сама сдала свою арендованную машину.

Не оглядываясь назад, прошла через таможню.

И после того, как самолет выровнялся, подумала, что мне не терпится оказаться дома в Техасе.

6

Раненая птица

Держа ручки корзины, наполненной сложенной чистой одеждой, Кларисса вышла из двери под лестницей, которая вела из подвала в гостиную. Когда она вышла, то увидела Ноу, растянувшегося на диване и смотрящего телевизор, его рука находилась в пакете с попкорном из микроволновки.

Его взгляд остановился на ней, опустился на одежду в корзине, он ухмыльнулся своей дразнящей улыбкой, и она поняла, что он собирается сказать нечто, чтобы вывести ее из себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бург

Похожие книги