Площадь Сервантеса настигла её совершено неожиданно. Джесс перешла на шаг и старалась привести в норму дыхание. Пот градом катил по телу, и девушке отчаянно захотелось выпить чего-то прохладного. Невзирая на то, что выглядела она крайне уставшей и скорее всего разила не самым приятным ароматом, Джесс была довольна собой и со счастливой улыбкой решила зайти освежиться в какое-то заведение. Но её замыслу не было суждено сбыться, так как, выйдя из-за угла к маленькой кофейне «La Noche», она увидела рыночные навесы, но что главное – товарища Фокса, заразительно смеющегося и доказывающего что-то торговке манго. Его лицо настолько светилось каким-то неведомым блаженством, что Джесс невольно улыбнулась. Она никогда прежде не видела его таким. Ей захотелось продлить это мгновенье; мгновенье, когда она наблюдает за ним незамеченной и может насладиться его счастливым видом. Фил Фокс Старший без устали что-то рассказывал пожилой торговке в блистательном жёлтом платье и в огромных бусах ярко-зеленого цвета. Она указывала на разложенные перед нею плоды манго и маракуйи и подобно ему, заходилась безудержным смехом.
« Поразительно», - подумала Джесс и остолбенела на месте. А затем он, совершенно случайно повернувшись в левую сторону, заметил застывшую у входа в кофейню Джесси. Лицо его прямо таки заблестело от восторга, и он по-мальчишески стал яростно зазывать её к ним. По мере того, как к девушке стал возвращаться рассудок и отошли первые бешеные эмоции от встречи с ним, она направилась через дорогу к рядам рыночных навесов. А именно к Фоксу и доброжелательной, смуглой торговке рядом с ним. То, что пожилая женщина была доброжелательной, Джесси убедилась только от одной улыбки, которой та одарила её. Да и приближаясь к ним ближе, Джесс стала слышать его громкие возгласы, что к ним приближается
- Ты тоже с пробежки? – Весело спросил Фокс и неожиданно заключил Джесс в объятья. Его движение было настолько молниеносным, что девушка даже не успела опомниться.
- Да, я бежала по улице Порте, - оживленно ответила Джесс, почувствовав совсем неожиданный прилив сил, - только вот не думала, что это займет столько времени и сил.
- Там километров 12-13, не меньше, - как знаток празднично изрёк Фокс, при этом, не переставая обнимать Джесс уже одной рукой за плечи. Он прижал её к себе таким образом, что их тела находились в рискованной близости, но девушка, охваченная инстинктом, пошла дальше и возложила свою левую руку ему грудь, а правой приобняла за талию.
Но сейчас им обоим это казалось столь естественным, словно они были обычные влюбленные, прибывшие вместе на остров. Их жизни наполнились дотоле неведомой эйфорией. Она наполняла их, пробираясь под самую кожу.
- О каких 12 километрах ты говоришь? Если через Лопе бежать не меньше 10, а там какое расстояние… - по-дружески не приметнула случаем вступиться в спор с Фоксом добротная торговка по имени Джиджи. Джесс теперь отчетливо понимала, что общение этих двоих построено на таком вот безобидном препирательстве и её это поразительно смешило.
- Вот именно, товарищ Фокс, как всегда всё искажаете и приукрашиваете, - дерзко вскрикнула Джесс, внемля словам торговки манго. Ей по определению нравилась игра, в правила которой входит подтрунивание над этим властным мужчиной! Возможность так развлечься упустить нельзя!
- Так не честно, вы даже не успели познакомиться, а уже ополчились против меня, - обиженно проворковал Фокс, безусловно наслаждаясь сплетённой нитью взаимопонимания между женщинами.
Всеми троими овладело состояние праздника, и они искренне улыбались и шутили. Как оказалось, Фокс тоже совершал пробежку (о чём свидетельствовали его широкие, спортивные штаны и свободная футболка оранжевого цвета) только по улице Лопе, с другой части острова. Получается, они буквально бежали навстречу друг другу. Сей факт, о котором все подумали, но смолчали, на миг смутил их и приятно взбудоражил. Разве так бывает?
- Хочешь попробовать лучшее манго на всем острове? – Внезапно спросил Фокс и потянулся за сим сладким и сочным плодом, которым были битком набиты прилавки и расставленные отовсюду ящики.
- Филя, чего же только манго? А маракуя? – Возмутилась Джиджи и скрестила руки на груди, но Джесс видела каких усилий стоит этой женщине прямо сейчас не рассмеяться и не вручить Фоксу целую вязку манго. Всматриваясь в лицо Джиджи, непривычно загорелое даже для этой местности, девушка отметила, что в молодые годы она скорее всего была очень красива. Следы сией красоты были до сих пор отпечатаны в её глазах, а запал, с которым она говорила и подавала себя, таил в себе какой-то волшебный шарм, заставляющий собеседника проникнуться симпатией к этой торговке фруктами.
- Филя? – переспросила Джесс, не веря, что Джиджи действительно позволила себе так обратиться к Фоксу. Его же это, казалось, только позабавило.