— Все меня достали. Помнишь, как мальчишки мучили меня. Ты-то всегда хорошо ко мне относилась. Наверное, только ты одна не обливала меня грязью. Теперь я понял, почему они так обращались со мной. Они всегда были хуже меня, потому что были обыкновенные, а я — не такой, как все. Поэтому я решил, что, если я припугну их, они отстанут. — Он шмыгнул носом и громко высморкался. — Да, это было мне уроком. Мне не стоило этого делать. А то все решили, что я сумасшедший.

«Ты и есть сумасшедший, — подумала Вики, — или, по крайней мере, был им».

— Я знаю, что произошло с твоими родителями. Мне очень жаль, — сказала она.

— Спасибо. Но они были старые свиньи, мои предки.

— Мне надо заправиться, Мелвин.

— Единственное, что они сделали хорошего для меня, так это оставили мне это неплохое местечко. Посмотреть двигатель?

— Не стоит. Там все в порядке.

Он отошел от окна, и Вики вздохнула с облегчением.

«Что бы с ним ни сделали в психушке, — подумала девушка, — он не сильно изменился».

В боковое зеркало она видела, как Мелвин вставил шланг в бензобак ее автомобиля и снова вернулся к ее окошку.

— Ты сюда в гости приехала или как? Ее удивило, что Мелвин ничего не знал. С другой стороны, скорее всего люди не часто делятся с ним последними новостями.

— Я буду работать у доктора Гейнса.

— С какой стати?

— Я стала врачом.

— Врачом?

— Ага.

— Без шуток. Зачем нужны эти доктора? Мне они не помогли. Только дурят людей.

— Думаю, тебе пришлось их навидаться.

— Ты самый красивый доктор из всех, что я видел, это точно.

— Спасибо, — пробормотала Вики.

— Ты замужем?

— Пока нет.

— Бережешь себя для меня? — Громко шмыгнув носом, он вдруг расхохотался. — Это шутка. Я люблю шутить. Иногда. Санитары и сестры лопались со смеху от моих шуточек. Пациенты не особо смеялись, они там все какие-то обколотые. Они только и делают, что пускают слюни и несут чушь. — Он снова зашелся смехом.

Вики услышала щелчок бензонасоса.

— Будешь платить наличными или в кредит? — спросил Мелвин.

— Наличными.

Он ушел. Вики взяла свою сумочку, лежавшую на переднем сиденье, и достала две бумажки по двадцать долларов. Ее руки предательски тряслись, когда она брала протянутый ей Мелвином в окошко счет. Он снова ушел за сдачей.

«Скоро эта пытка закончится, — подумала она. — Все не так уж плохо. Но и не так уж хорошо».

Когда он вернулся, Вики уперлась запястьем в стекло, чтобы рука не дрожала так сильно. Мелвин отсчитал монеты и положил их вместе со счетами на ее ладонь.

— Я, правда, очень рад, что ты вернулась, — сказал он.

— Спасибо, — под пристальным взглядом Мел-вина она сунула деньги в карман блузки.

— Увидимся, когда приедешь заправляться в следующий раз. Она кивнула.

— Не бойся меня, ладно?

— Я не боюсь тебя, Мелвин.

— Конечно, боишься. Все меня боятся. Черт, я бы давно прогорел, если бы не заезжие клиенты. Народ здесь ведет себя так, как будто это я убил Дарлин. Я даже не притронулся к ней. Я только раскопал ее могилу и устроил небольшое шоу. Но я не хочу, чтобы ты меня боялась. Договорились?

— Отлично, — сказала Вики, выдавив кривую улыбку. — До скорого.

Он отошел от машины, и Вики наконец смогла включить зажигание. Она развернула машину и выехала на Ривер-роуд.

«Ты даже почувствовала что-то вроде сострадания к этому парню, — подумала она про себя. — Скоро ты найдешь забавными его внешний вид и манеры.

Однако…

«Старые свиньи». Так он отзывается о своих умерших родителях. Нельзя испытывать жалость к человеку, который мог так сказать. Или к человеку, который сотворил такое с Дарлин.

Конечно, ребята издевались над ним. Но это не оправдание. Тысячи людей проходят через это, но никто из них не додумался до того, чтобы раскопать могилу девушки и устроить представление с ее телом.

И он спросил, не берегу ли я себя для него».

* * *

Эйс вышла открыть дверь в ярко-желтой майке с изображенным на ней Микки Маусом. Она обвила руками шею Вики, отступила назад и воскликнула:

— Боже, мне казалось, что это было только вчера.

— В следующем месяце будет три года, как я приезжала в последний раз, — сказала ей Вики.

— Как ты постарела!

— Слушай, ты!

Подхватив чемодан Вики, Эйс пошла в комнату.

— Как доехала?

— Мне казалось, что это никогда не кончится.

— Ничего, отдохнешь.

Бросив чемодан на кровать в комнате для гостей, Эйс пригласила ее на кухню.

— Водки с тоником?

— Давай, — Вики села к столу. — А где Джерри? Или мне не стоило об этом спрашивать?

— Я его бросила.

— Шутишь! Когда мы с тобой разговаривали по телефону, у вас все было отлично.

— Да, но за неделю многое может произойти. В среду ночью он переспал с одной девицей. Представляешь? Он отстегивает громадные бабки на алименты и содержание ребенка и при этом хочет жениться на мне. Умора. Чтобы я еще и содержала этого проклятого дармоеда.

Плюхнувшись на стул напротив Вики, она подняла бокал.

— За то, чтобы прожить классную жизнь, умереть молодой и прекрасно выглядеть в гробу.

— Очаровательно, — буркнула Вики, но все же выпила за это. — Так ты выгнала Джерри?

— Я вышвырнула его вон.

— Сурово!

— Он тоже не подарочек.

— Ты слишком разборчива для старой девы со стажем.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Холодный огонь. Ричард Лаймон

Похожие книги