– Мишель, ты поспи немного… – предложил Ихтиандр. Затем он огляделся и приготовил ружьё, ибо после шторма обитатели глубин выходили на охоту.

Глава 8

Когда де Луэстен проснулся, солнце уже взошло, предвещая тёплый, ясный день.

Голова была свежей, а настроение бодрым.

– Как она? – Мишель кивнул на девочку.

– Под утро было ещё два небольших приступа кашля, но сейчас всё спокойно.

– Ихтиандр, ты знаешь, здесь, – де Луэстен уверенно показал направление, – совсем недалеко, по моим подсчётам, находится остров вулканического происхождения.

– Ты определил это по звёздам?

Мишель молча кивнул. В этот момент недалеко от них почти глянцевая поверхность океана вдруг разверзлась, и из морской пучины взметнулось вверх огромное сверкающее тело. На два-три мгновения оно повисло в воздухе, и с грохотом, напоминающим раскат грома, чудовище низверглось в глубину.

– Вот это экземпляр! – прошептал де Луэстен. – Метров семь в ширину.

– Страшно, – тихо произнесла Каролина, съёжившись при этом.

– Не бойся, милая. Это манта – она нас не тронет. – Ихтиандр взял девочку на руки и почувствовал, как дрожит её маленькое тело.

– Сейчас самое время перекусить, – проговорил он.

– Что? Снова живая рыба?! – при этих словах биолог скривил недовольную физиономию.

– Нет, месье, – съязвил Ихтиандр, – на этот раз вас ожидает салат из морской капусты, мясо по-французски, возможно, будет красная икра. И разве что на десерт могу предложить трепещущийся кусочек от ещё живой манты.

Шутка не удалась, так как в ответ Мишель лишь кисло улыбнулся:

– Ты что, хочешь её подстрелить?

Ихтиандр отрицательно покачал головой.

– Побудь с девочкой, – произнёс он, – а я посмотрю, что в глубине.

Его не было минут двадцать, а когда он, наконец, появился, то первое, что увидел, – испуганные глазёнки девчушки.

– Месье Ихтиандр, я думала, что тебе не хватило воздуха там, под водой, и ты погиб. – Детские слёзы заставили сжаться мужское сердце.

– Ты моя хорошая… со мной ничего не может случиться… я не могу утонуть!

– Почему?

Ихтиандр посмотрел на друга, затем перевёл взгляд на Каролину:

– Я тебе расскажу об этом, только потом.

– Когда, месье Ихтиандр?

– Ну… когда мы выберемся на землю.

– А мы выберемся на неё?

– Обязательно, детка. Ты что, думаешь, мы будем плавать здесь до твоей свадьбы?!

– Нет… я думаю, что мы утонем.

– Я же сказал, что не могу утонуть. А раз я не утону, значит, и вам не дам. Мне же одному будет скучно, как ты думаешь?

– Думаю, да. Но до моей свадьбы ещё далеко, и жениха у меня никакого нет.

Ихтиандр незаметно подмигнул Мишелю, чтобы тот включился в беседу. Они почувствовали, что ребёнок постепенно выходит из состояния подавленности, а это было только на пользу.

Обсудив своё положение, друзья приняли решение плыть к острову, несмотря на то, что это представлялось трудным делом. По расчётам Мишеля, земли они должны были достигнуть к вечеру, отклонившись при этом северо-восточнее от караванного пути.

Приближалась ночь, но поверхность океана была пустынной. Несколько раз Ихтиандр исследовал океанские глубины – дна не было. Предстояла вторая после шторма ночь в воде. Состояние Каролины не внушало особого беспокойства, хотя приступы кашля периодически повторялись. Как и в предыдущую ночь, первым расположился на отдых Ихтиандр, а Мишель приготовился к долгим часам ночного дежурства.

Несмотря на усталость, спать не хотелось. В повседневной жизни нечасто выдаются дни, когда тебе ничто не мешает остаться один на один со своими мыслями, отключиться от суеты и бесконечной текучки разнообразных дел. Глядя на далёкие звёзды, де Луэстен задумался. Вспомнились детство, учёба в университете, любовь. Ему повезло в браке: он обожал жену, и она отвечала ему взаимностью. Мысли де Луэстена заскользили по событиям, связанным с именем профессора Сальватора де Аргенти. Удивительный человек. Как тесно переплелись их судьбы и судьбы дорогих им людей…

На рассвете они продолжили свой путь в неизвестность, к острову, на котором их никто не ждал.

К полудню потянул южный ветер, согревая своим дыханием заблудившихся среди волн людей, которые, теряя силы, продвигались вперед в поисках, казалось, миража.

– Месье Ихтиандр, я вижу паруса, – как-то неуверенно проговорила девчушка, сидевшая на спине своего спасителя.

Каролина не ошиблась. Присмотревшись, мужчины увидели слева от себя судно. Расстояние до него было солидным, и заявлять о себе сейчас представлялось совершенно бесперспективным делом.

Ихтиандр некоторое время пристально наблюдал за кораблём. Наконец он медленно произнёс:

– Это яхта, с которой мы встретимся, если добавим скорости. И шикарная яхта, скажу тебе, Мишель. Только вот как она оказалась в открытом океане? С острова? Не нравится мне это.

– Пожалуй… – Де Луэстен пожал плечами. – Но у нас нет выбора.

Между тем судно с каждой минутой приближалось. К этому времени на нём заметили людей в океане.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Александра Беляева

Похожие книги