К а л и т и н (потрясен неожиданным оборотом дела). Что-о?!

Л я л и н а. А чему ты так удивляешься, Семен? Ты не ожидал от меня такого самоотверженного поступка? Вы просто меня еще мало знаете. Я вполне современный и сознательный человек…

Г а л и н а (горячо и решительно). Папа! При ней, при Лукерье Федосовне, я Илюшку Шуре не отдам. Не отдам — и все!

Б а б а  М и л я. Да это же, считай, на верные… три погибели!

Л я л и н а (Галине). Ну это мы еще посмотрим, как ты посмеешь не отдать… Это наш ребенок! Он мне стоит крови и нервов больше, чем кому бы то ни было другому! (Направляется в комнату Галины.) Давай его нам, в нашу комнату…

А л е к с а н д р а. Лукреция Теодоровна, не смейте!.. Довольно!.. Я сама…

К у з я (загораживает Лялиной дорогу). Тетя Луша! Осторожнее, пожалуйста.

Б а б а  М и л я. Ишь ты какая прыткая!

К а л и т и н. Лукерья!..

Л я л и н а. Лукреция, а не Лукерья…

К а л и т и н. Нет, Лукерья, будь ты трижды… Хватит нам с тобой церемониться. Не хочешь с нами, по-нашему — долой с дороги! Забирай свои чемоданы, и чтобы больше я тебя не видел. Чтобы и духу твоего здесь, у нас, не было!

Л я л и н а. Что такое?! Я на этой площади прописана, и никто не имеет права…

К а л и т и н. Нет, имеет!.. Александра… (Показывает на дверь в комнату Лялиной.) Черт с ним со всем, что там у нее осталось. Ничего не бери. Новое тебе заведем…

А л е к с а н д р а. Хорошо, папа.

К а л и т и н. Кузя! А ну, действуй… Давай туда ее чемоданы.

Л я л и н а. Куда?..

К у з я. Есть чемоданы!.. (Берет чемоданы, уносит обратно в комнату Лялиной и лихо козыряет.) Готово, товарищ Ка!

К а л и т и н. Кузя! Старая!.. И ее — туда же!.. Где молоток и гвозди?

Л я л и н а. Что ты хочешь, Семен? Покойница Матильда…

К а л и т и н. Оставь покойницу в покое! Не поможет! Хватит!..

Кузя и баба Миля подталкивают упирающуюся Лялину к ее комнате и выставляют за дверь.

Л я л и н а. Откройте! Мне здесь душно! Я задыхаюсь!

К а л и т и н (с молотком и гвоздями в руках). Врешь, как всегда. Врешь… к сожалению.

К у з я. Пушка бы ей еще туда, Семен Петрович…

Б а б а  М и л я. Ага, ежа!

К а л и т и н. Давайте!

Баба Миля приоткрывает дверь, а Кузя проталкивает в щель ежа.

Л я л и н а. Ай! Уберите! Он меня загрызет!

Б а б а  М и л я. Как же! Станет он грызть всякое, что попадется!

К а л и т и н. Будешь ходить через двор, слышишь? А сюда и носа не показывай! (С огромным удовлетворением крепко-накрепко заколачивает дверь.)

Лялина что-то кричит, но ее почти не слышно.

К у з я. Салют-ура! (Присаживается к пианино и играет туш.)

Звонок в передней, второй, третий.

К а л и т и н. Кто там? Что там?

Галина идет открывать. Александра прислушивается к чему-то и бежит в комнату Галины. Входят  Г а л и н а  и  А н д р е й. В руках у Андрея конь, барабан и еще какие-то игрушки. В двери в комнату Галины появляется  А л е к с а н д р а  с  И л ю ш к о й  на руках.

Г а л и н а (встревоженно). Шура! Илюшка плачет, да?

А л е к с а н д р а (радостно). Нет, Галочка… Илюшка улыбается, Илюшка смеется!

К у з я. Салют-ура! (Снова играет туш.)

З а н а в е с.

<p><strong>СПЛОШНОЕ БЕЗЗАКОНИЕ</strong></p><p>Комедия в двух частях</p>ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Г р о ш е в а — главный редактор Черноморской студии телевидения.

С т р о г о в — режиссер.

Ю р б а е в — кинооператор.

А л л а — диктор.

К о ш к и н — режиссер.

С в е т л а н а — «таинственная незнакомка».

Б е р е з и н — секретарь городского комитета партии.

С е м и г л а з о в — временно исполняющий обязанности председателя горисполкома.

Г у р с к а я — секретарша Семиглазова.

К р о ш к и н а — пенсионерка.

Ш е с т е р и к о в — архитектор.

И  д р у г и е.

<p><strong>ЧАСТЬ ПЕРВАЯ</strong></p>

Удар гонга. На тюлевом занавесе, как на экране телевизора, возникает стандартная испытательная таблица. Ее сменяет заставка Черноморской студии телевидения с буквами «ЧМ» и силуэтом пальмы на фоне моря.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги