Над деревьями пронеслись один за другим два катера, выбирая место для посадки. Сделав круг над лесом, они мягко опустились на расчищенную от поваленных деревьев площадку. Люки их приглашающе открылись, люди и фьюриане спешно погрузились, и катера вновь взмыли ввысь.

— Пока, каланчи! — выглянул из-за дерева Фелки, провожая взглядом уносящиеся прочь катера. Немного помедлив, он призывно махнул рукой, и из лесу высыпали человечки. Их было много, не меньше ста. Шумной ватагой они втянулись в нутро покинутого судна и заполнили его каюты, трюмы и рубку.

— Сколько всего!.. А это — гляди, какая прелесть!.. Ух ты, новенькие мониторы и модули… Батареи — гляди сколько!.. Все, все наше! — радостно вопили они.

— Внимание, у вас три минуты, чтобы покинуть судно, — внезапно раздался голос над головами. — Через указанное время судно самоуничтожится! Повторяю, у вас три минуты!.. Отсчет пошел.

— Что это, что это значит? — закрутили головами человечки, в оцепенении вслушиваясь в слова.

— Спасайся! — крикнул Фелки и, прижав к себе монитор, рванулся к выходу. — Сейчас рванет.

— А-а, караул!

Человечки заметались, хватая, что попадет под руку, и спешно покидали судно.

— Десять… Девять…

— В лес, все быстрее в лес! — кричал Фелки, подгоняя опаздывающих.

— Восемь… Семь…

— Да скорее же, фирдун тебя раздери!

— Шесть… Пять…

— Брось его!

— Нет, никогда!

— Четыре… Три…

— Бросай, идиот!

— А-а, чтоб тебя! — и новенький планшет — стеклянный, лишь по краям металлические боковины — упал на пандус.

— Два… Один…

— Ложись!

Фелки упал на землю и прикрыл голову руками. Последний, замешкавшийся человечек скатился с пандуса и ткнулся носом в землю.

Пук!

— Не понял, — поднял голову Фелки и недоуменно воззрился на судно. Из тамбура повалил белесый вонючий дым. — Это чего было?

— Все, хана вещичкам, — проворчал лежавший рядом с ним человечек, поднимаясь с земли и отряхиваясь. — Вот тебе и «все наше»!

Фелки вскочил и затряс кулаками вслед удаляющемуся судну.

— О люди! Как вы неблагодарны!.. Впрочем, ну их, эти технологии, — он опустил ручки, наклонился и подобрал копье. — Обходились же мы без них тыщу лет.

— Во-во, — поддакнул второй человечек, быстро взбежал по пандусу и сгреб в охапку брошенный в панике планшет. — Целенький! Моя радость.

— Радость, радость, — разочарованно вздохнул Фелки и поплелся к деревьям. — Ладно, теперь хоть мониторы приличные будут…

— …Инструкция есть инструкция: оборудование судна в чрезвычайной ситуации должно быть уничтожено, — сказал Гемм, отложив пульт.

— Думаешь, мелкие пакостники ничего не успели взять? — иронично хмыкнул Пурвис.

— Секретного — ничего. Остальным пусть пользуются на здоровье, не жалко.

Спейсер выскочил из атмосферы, и тряска постепенно сошла на нет. Сделав вокруг планеты разгонный виток, он лег на курс и начал подготовку к струнному прыжку.

— Скоро будем дома.

Гемм откинулся на мягкую спинку кресла, взял со столика высокий, узкий стакан с соком и сделал глоток. На обзорном экране быстро уменьшалась планета, где они провели пару насыщенных событиями дней. Внезапно командир застыл со стаканом в руке, не донеся его до рта.

— Что-то не так? — спросил Святов, сидящий в расслабленной позе напротив.

— Взгляни-ка на экран. — Гемм медленно опустил стакан на стол.

— Фирдун его раздери, как говорит наш общий друг! — воскликнул Хан, подавшись вперед и вцепившись в подлокотники кресла.

— Вот именно.

К спейсеру с правого борта подходило хорошо знакомое всем судно с белой полосой через весь бок.

— Провели как малых детей, — невесело усмехнулся Пурвис.

— Что такое? — очнулся Корнелиус, дремавший в дальнем кресле.

— Похоже, к нам пожаловал господин Фарро.

— Фарро? Который пытался забрать свои сокровища с планеты?

— Именно.

— Но что ему здесь понадобилось?

— Думаю, нас подобрали его люди, — мрачно отозвался Святов.

— Это плохо?

— Не знаю, насколько, но хорошего от них точно ждать не стоит.

— Что будем делать? — спросил Хан.

— Ждать. — Гемм побарабанил пальцами по подлокотнику. — Если бы хотели расправиться с нами, сделали бы это сразу. Вероятно, Фарро решил договориться.

— Да я его!.. — рванулся к экрану отец Ансельм.

— Тихо, тихо святой отец! — перехватил его Хан. — Зачем же бить экраны.

— Пусти! — продолжал вырывать монах.

— Вы решили с голыми руками наброситься на корабль? — хихикну Пурвис.

— Зубами порву!

— Святой отец, — Гемм потер ладонями лицо, — их здесь нет, они далеко, а за бортом — космос, пустота. Дождитесь хотя бы, пока они появятся здесь.

— А лучше сядьте и расслабьтесь, — посоветовал Хан, силой возвращая отца Ансельма в кресло.

— Может, их спровадить на солнце? — предложил Корнелиус.

— А неплохая идея, — загоготал Святов. — Представляю рожу Фарро, когда судно само собой понесется к звезде.

— Нет, — отрезал Гемм. — Сидим и ждем. И вообще, мы ничего не видели и ни о чем не догадываемся.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги