— Тогда ведите, господин Кианг, — ответил ему со скорбным вздохом, вызвав лёгкую улыбку. — Посмотрим на вашу китайскую принцессу.

— Скоро, господин Покровский, она станет вашей, — рассмеялся мужчина, умело маскируя недоумение.

Он наверняка думал, что я не осознавал масштабов свалившегося на меня счастья. Миллионы людей мечтают жениться на принцессе, а я тут нос ворочу. Тем более это не просто так, помимо дочери императора в постели я получу привилегии, которые и не снились местному дворянству, вот насколько хорошо ко мне относились.

Вот только я прекрасно понимал, что ничего не бывает просто так. Через брак Тай Лин Третий давал мне личную гарантию безопасности и открывал доступ на миллиардный рынок, но взамен я должен буквально спасти его страну. Не выполню обещанного — и наша семейная жизнь легко превратится в настоящий ад.

Беседка, где Кианг подготовил тщательно отрепетированное знакомство с Тай Мэй, была красивой. Высокая, ажурная, со стеклянными стенами и прекрасным видом на реку. Кивнув молчаливым охранникам из императорской гвардии, я быстрым шагом вошёл внутрь.

Немного сбоку у главного окна расположился стол на две персоны, рядом неподвижными изваяниями стояли слуги. Заметив меня, они одновременно поклонились почти до самой земли.

Молодая девушка в строгом чёрном платье традиционного китайского покроя оторвалась от телефона, неторопливо поднялась и с достоинством опустила голову. Она была немного ниже Вики, зато выше Рокси. Разумеется, оценка примерная, она надела туфли на огромном каблуке.

Мэй почти не отличалась от фотографии, разве что на её лице прибавилось белой пудры. Из-за неё девушка слегка напоминала то ли призрака, то ли неживую куклу. Эффект усугублялся полным отсутствием эмоций, я не удостоился даже лёгкой улыбки.

— Рада наконец познакомиться. Я Тай Мэй, ненаследная дочь императора Китая. Иными словами — принцесса-бастард. — Тут её идеально спокойный голос слегка дрогнул. Сразу видно — больная тема.

— Предлагаю обойтись без церемоний. — Встав напротив, так же вежливо поклонился. — Я Игорь. Могу звать тебя Мэй?

— Да, господин. — Снова поклонилась она, всячески демонстрируя свою покорность и желание услужить. — Хотите присесть? Согласно рекомендации Кианга, повар приготовил ваши любимые блюда.

— Не думаю, что это хорошая идея. — Я с лёгкой улыбкой наблюдал за слегка дёрнувшейся щекой. Мэй хорошо себя контролировала, но из-за эмоциональности не идеально. — Вот смотри, мы посидим здесь несколько часов, покушаем, обсудим погоду, реку, наши страны и другие ничего не значащие вопросы. Разве это можно назвать хорошим знакомством?

— Вы можете спрашивать что угодно, господин, я дам вам честные ответы, — ответила она с усиливающимся недоумением.

— И всё равно это плохой способ узнать друг друга ближе. При всём уважении к господину Киангу, твоему отцу и всем, кто готовил нашу встречу, мне не нравится запланированный сценарий. И обращайся ко мне на «ты».

— Тогда чего же вы… ты хочешь? — На спокойном лице проявлялось всё больше эмоций, среди которых преобладало любопытство.

— Пошли гулять! — Лучший способ проверить кого-то — поставить в неожиданные условия. Уйдя от заранее отрепетированных заготовок, Мэй раскроется, и я смогу посмотреть на её настоящую личность.

— Но… я ведь не могу… без охраны. — Девушка заколебалась, кажется, ей понравилась моя идея. Приличия мешали согласиться на неё сразу.

— Со мной тебе ничего не угрожает. — В доказательство зажёг на ладони огненный шар, а на другой шаровую молнию. Если верить Андрею, одновременный контроль разных стихий редкое явление среди аристократов, демонстрирующее высокую силу дара. — Хочу посмотреть город.

— Господин Покровский, я немедленно организую вам обзорную экскурсию, — начал было говорить Кианг. Мужчина осёкся, едва я поднял палец.

— Нет, мы сами. Вы говорили о важности доверия между нами. Пора перейти от слов к делу. Я верну принцессу в целости и сохранности, обещаю. — С торжественным видом приложил кулак к сердцу, тут же слегка поклонившись остолбеневшей Мэй. — Разумеется, если она согласится отправиться со мной.

Мужчина не нашёл аргументов против. Сейчас я натурально сломал ему шаблон, на восстановление и подбор новой тактики требовалось драгоценное время, которого у него не осталось.

— А… давай! — Девушка смело вложила свою ладонь в мою, ловко переступая на туфлях с гигантским каблуком. — Только мы вдвоём?

— Зачем нам кто-то ещё во время знакомства? — подчёркнуто удивился я. — У тебя есть другая обувь?

— Мои повседневные ботинки не здесь, — ответила она с заметным сожалением.

— Ничего, сейчас всё исправим. — Подхватив Мэй на руки, подождал, пока она избавится от пыточных устройств, ошибочно названных женской обувью. — Господин Кианг, вы пока помогите Рокси. Боюсь, у неё возникла проблема с установкой реактора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Меж двух миров [Дорничев/Лисицин]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже