Было слишком лень думать о поднятой эльсийкой теме, хорошо что можно поручить другим. Андрей с самым печальным вздохом в мире обещал навести справки. Полагаю, на его языке это означало передать задание Фридриху, у нашего управляющего много полезных знакомств.

Валькирия удовлетворилась моим решением, переключившись на насущные дела. Эльсийка потащила центурионов в свободный зал разбирать недавние сражения. Серпента и Гор шли туда с одинаково понурыми головами, переживали из-за допущенных ошибок.

На мой взгляд, среди них не было ничего критичного, центурионы воевали лучше большинства Легионеров. Вэл резонно заметила, что нужно поддерживать ребят в тонусе, пока не расслабились на волне успехов. Я не придумал возражений и пожелал ей удачи, направившись к капсулам.

— Когда закончишь, присоединяйся ко мне, отдохнём вместе, — сказал обрадовавшейся девушке. — И не забудь позвать Фокси!

— О да, настоящий душ, вкусная еда и нормальный сон, я прям соскучилась! — Она на мгновение улыбнулась, превратившись в хрупкую красавицу, прежде чем стать прежней боевой женщиной. Ох, не поздоровится сейчас вызванным на разбор полётов центурионам, спешащая Валькирия не станет никого щадить…

Оказавшись в капсуле, задумался, куда бы отправиться. На Верданоксе пока справятся без моего участия, у «Центурии» остались сплошь рутинные задачи. Лидеры вроде меня должны появляться внезапно, срывать солдат с места, вести их к оглушительной победе и оставлять пожинать её плоды.

— Звучит очень поэтично! — Андрей не прекращал упражняться в красноречии. — Я не знаю лучшего способа сказать «разгребайте завалы вместо меня, а я ушёл отдыхать!»

— Покой нам только снится. — Просматривая список доступных к перемещению миров, с печальным вздохом перелистнул Гладиус с его дриадами и выпивкой.

Элайза хорошо справлялась с управлением, ей не требовалась помощь. А вот Тартус впервые остался без присмотра старшего центуриона, ведь мы всей толпой отправились штурмовать другую планету. Нужно проверить Зирию и Кайру.

Очнувшись в башне Легиона, на мгновение потерялся в пространстве. Тут по-прежнему оставались доступны одни оболочки первого уровня, после длительного нахождения в усиленном теле с «Войдом» я казался себе медлительным и неповоротливым. Ничего, пройдёт.

Пройдя по отремонтированному коридору с ярко горящими лампами (по совету Фридриха мы выделили сто тысяч кредитов на ремонт башни, поможет заработать немного очков репутации), я вышел под ослепительное солнце. Распылители влаги, система автополива и погодные системы здорово охлаждали воздух в бывшей Дыре, но они ничего не могли сделать с излучением мощной звезды.

Не желая покрываться ожогами, поскорее перешёл к специальному козырьку и вызвал машину. Я никого не предупреждал о своём визите, находящаяся в Оазисе Кайра даже попеняла мне за это. Очень вежливо, в своей почтительной манере, но сам факт!

Всего минут через десять передо мной приземлился флаер. С водительского места вылетел взмыленный Сейран, мэр Феникса. Он согнулся в почтительном поклоне, хрипло тяжело дыша.

— Господин Цезарь, какой приятный сюрприз! — прохрипел он, с трудом сдерживая рвущийся наружу кашель.

— Что-то не похоже, на тебе лица нет. — Кажется, не получится у нас спокойного расслабляющего дня после быстрой проверки. — Признавайся, что случилось?

— Вы мне скажите! Когда я услышал о вашем срочном прибытии, чуть не полинял!

— Почему? Я же и раньше прилетал с неожиданными проверками. Рассказывай давай, я не хочу тратить время на загадки.

— То есть вы не из-за тех побитых? Фух, аж камень с души упал! — Он шумно выдохнул, нервно улыбнувшись под моим фирменным мрачным взглядом. — Не смотрите так, господин!

— О ком сейчас идёт речь? — Наш разговор всё больше напоминал дурную комедию. Я снова заподозрил в происходящем Андрея, тот точно так же от всего отпирался.

— Да не переживайте, господин! Из космоса прилетели какие-то непонятные личности, в костюмах, все такие важные, надутые. Вели себя невежливо, ну мы и… перестарались немного. Они пока в камере лежат, в себя приходят. — Он наклонился, перейдя на многообещающий шёпот. — Я тут знаю хорошее место, когда стемнеет, вывезем их в пустыню, где заповедник. Хищники за ночь сожрут всё до мельчайших косточек, вообще следов не останется!

Твою мать, вот не зря я прилетел. Не дай владыки это какие-нибудь чиновники из Федерации, мне только конфликта с галактическим правительством не хватало.

<p>Глава 14</p>

Когда зашёл вопрос о строительстве тюрем в Фениксе и вообще на Тартусе, Сейран предлагал пойти по классическому сценарию — сделать их максимально невыносимыми. По мнению мэра, люди перестанут совершать преступления из боязни попасть туда, однако мой опыт жизни на Земле говорил об обратном.

Обычно пустынники рыли в земле ямы, оставляя торчать голову пленника. Пара дней на жарком солнце гарантированно причиняла жуткие страдания, те, кого не вытаскивали, умирали в страшных мучениях. Обитатели Тартуса были значительно выносливее людей, могли выдержать дольше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Меж двух миров [Дорничев/Лисицин]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже