— Несомненно, мы найдём способ вознаградить вас за принесённые жертвы! — быстро закивал инсектоид. Несмотря на объёмное брюхо, он хорошо держался на противно жужжащих крыльях на уровне моих глаз.

Мы добрались до каравана, миновав выстроившихся в цепочку боевых роботов (разумеется, я не собирался доверять Кочевникам). Другой отряд машин аккуратно выгружал кристаллы, шкуры и контейнеры со специями под руководством возбуждённого Фридриха.

Филин чуть ли не крыльями махал от радости, получив в своё распоряжение кучу первосортного товара. Мне уже поступило прошение разрешить ему отправиться на бизнес-станцию вместе со следующим грузом, чтобы продать всё подороже. Я не возражал, главное, чтобы вернулся.

— Фридрих, знакомься, это Омар, представитель Великого Хана. — Подозвав к себе филина, я представил его инсектоиду. — Вы обсудите с ним цены на наши товары и заключите сделку, у тебя есть все полномочия.

Оба торгаша напряглись, почуяв родственные души. Они всячески изображали радость от знакомства, внимательно изучая друг друга цепкими взглядами. Омар хорошо скрывал расстройство. Он-то думал, ему придётся задабривать зазнавшегося Легионера, вручив соответствующие подарки, дожидавшиеся своего часа в двух отдельно стоящих закрытых грузовиках.

Послушав обмен колкими любезностями, я поторопил инсектоида, и без него полно дел.

— Сначала я хотел преподнести вам в подарок наших лучших наложниц, разнообразив их свежепойманными женщинами. Разумеется, не из гарема Великого Хана, даже его не хватает на всех! — Отреагировав на изменение в выражении моего лица, инсектоид поспешно выставил перед собой открытые ладони: — Очень хорошо, что я донёс идею до нашего великого лидера! Он назвал меня идиотом. Позволю себе процитировать его: «Ты видел его девок? Э-э-э, в смысле писаных красавиц! Да после них у него не встанет на наших». Конец цитаты.

— Откуда он знает про моих девушек? — нахмурился я. Среди принятых к нам пустынников легко мог найтись крот Кочевников…

— Так это… — растерялся Омар, не на шутку испугавшись. — Мы посмотрели профили всех Легионеров, участвовавших в сражении. Такой великий боец, как вы, не стал бы брать себе женщин, не будь они его, или терпеть конкурентов. Второй мужчина в команде ничто перед вами…

Хорошо, что Трой не слышал, у него бы точно возникло желание подровнять жвала излишне говорливому жуку.

— Хорошо, раз там не голые девушки… — На мгновение содрогнулся, представив себе обнажённых серокожих или меховиков. Хотя дочь у Хана была ничего такая… нет, хватит, у меня полно работы! — То что там?

Инсектоид быстро закивал, радуясь собственной удачной догадке. Подлетев к ближайшему грузовику, он отогнал мрачных охранников и лично дёрнул за кольцо, поднимая бронированную дверь. Точнее, попытался, силёнок не хватило.

— Эй, вы, вернитесь и помогите мне! — закричал он ржущим над ним охранникам. Похоже, посланника Великого Хана не очень уважали. — Быстрее, Легионер Цезарь ждёт!

Упоминание моего имени сработало. Бросив на меня опасливые взгляды, Кочевники резко схватили за кольцо, с силой дёрнув вверх. Примитивный механизм с дребезгом пришёл в движение, запуская солнечный свет в захтлый контейнер.

Рабы, все как один мускулистые мужчины в набедренных повязках. Ноги привязали так, чтобы они сидели на корточках, прикованные к полу за шеи толстыми железными цепями, исхудавшие руки стянули за спиной, направив пальцы к потолку. В такой позе полностью исключалась возможность сопротивления или попытки побега.

— Позвольте презентовать вам сто рабов! Немного откормить, и они идеальны для работы в шахтах! Мы специально отобрали для вас самых здоровых. Задёшево отдам больных и увечных, они сгодятся для одноразовых поручений.

Честно говоря, мне захотелось убить доморощенного работорговца на месте. Останавливало осознание бесполезности подобного шага. Пока не изменится вся система, сильные так же будут засовывать в цепи слабых.

— Откуда они? — Весь живой груз принадлежал к расе серокожих гигантов, у многих виднелись одинаковые белые отметины на плечах.

— Недавно встреченное племя отказалось признавать власть Великого Хана. Они думали, что их древнее оружие сможет остановить Орду, — с таким самодовольством ответил инсектоид, будто сам вёл войска в бой. — Они хорошо сражались, получив в награду жизнь.

— Что стало с их женщинами и детьми? Разошлись по гаремам? — спросил, сохраняя спокойный тон. Нельзя дать ему почувствовать заинтересованность, сразу заломит цену.

— Великий Хан пока не придумал, что с ними делать, их держат в клетках под дворцом. Обычно он забирает себе самых красивых, потом раздаривает их верным бойцам, остальных продают на аукционе.

— Понятно. — Почесывая подбородок, изобразил глубокую задумчивость. — Благодарю за подарок, но он не сочетается с моим способом управления. Я специально беру целые племена со всеми их близкими. Думаю, не нужно объяснять зачем.

— Понимаю! — радостно воскликнул он. — Великий Хан будет счастлив отдать вам захваченных женщин в обмен на торговые преференции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Меж двух миров [Дорничев/Лисицин]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже