Например, известное Женевское озеро называется Leman, то есть попросту Лиман. Так оно отмечено на современных картах, изданных в Швейцарии. А «Женевское озеро» – это его второе название. Напомним, что по-русски и по украински «лиман» означает просто «залив» [21], т. 2, с.651.

*[Возможно, что и само название Женевы, происходит от славянского слова «Новое». На такую мысль наводит старый камень с именем города, помещенный в археологическом музее в подвале древнего собора Св. Петра в Женеве. Этот камень лично видел один из авторов – Г. В. Носовский – в 1995 году. На камне написано Navae (дальше неразборчиво). Современная табличка сообщает, что на камне написано название города Женевы в форме Genavae. Но никаких следов букв «Ge» на камне нет, хотя эта его часть хорошо сохранилась. Не исключено, что первоначальное название города было именно таким, как написано на камне, то есть Navae – Новое, а приставка Ge могла появиться позже. Например – как сокращение от слова «город». Таким образом, полное название Женевы могло раньше означать попросту «Город Новый». Сокращенно: G-Navae.]*

Таких примеров можно привести много. Например, название Вена может происходить от славянского слова «венец». «Царский венец», «корона» – вполне подходящее название для столичного города. Кстати, раньше название города Вены писалось по-русски через ять – так же, как и слово «венец». Отметим, что как правило, ять не ставилось в словах не-славянского происхождения. Либо название Вена происходит от славянского племени Венеды (см. Часть 5).

Другой пример – название города Венеции. Оно, возможно, тоже происходит от названия славянского племени «венедов» или «вендов». О названии «вендов» рассказано, например, у Фасмера. См [22] на слово «Венден». Эта гипотеза подтверждается тем, что, оказывается, раньше венецианцев по-русски так и называли – «венедици» или «венетиане» [22], том 1, с.290.

Следующий пример – откуда произошли названия знаменитых западно-европейских рек Рона и Рейн?

Некоторые ученые, например, А. С. Хомяков [63], А. Д. Чертков [56], утверждали, что бассейн реки Роны был заселен славянами. А современные жители этих мест являются их потомками. В этой связи любопытно посмотреть – что означает слово Рона на славянских языках? Открываем «Этимологический Словарь Русского Языка» Фасмера [22], т. 3, с.501 и читаем:

Ронить, Роню означает на сербском и церковно-славянском пролить, на словацком – течь, струиться. Практически на всех славянских языках – проливать (там же). Оказывается, было древне-верхне-немецкое слово Rinnan, означавшее течь, бежать. Точно такое же слово и с тем же значением было и в готском языке. Да и по-английски Run означает бежать, течь, расплываться, наливать воду и т.п.

Все эти значения хорошо подходят для названия реки. Причем, подчеркнем, что именно в славянских языках этот корень является общераспространенным и до сих пор.

По-видимому, отсюда происходит также и название германской реки Рейн.

Область Франции, граничащая с Испанией и находящаяся недалеко от устья Роны, западнее ее, еще на картах XVIII века называлась Руссильон [64], [65].

Так может быть, правы были некоторые историки XIX века, утверждавшие, что Рона была когда-то заселена славянами? Да и не только она одна в Западной Европе.

Но тогда возникает законный вопрос: не входила ли бывшая Германия, или хотя бы Пруссия, в состав Великой, то есть «Монгольской» Империи? Или, быть может, в средние века «русские», или «п-русские» жили на территории Германии и на части территории современной России?

А затем территории Германии и Пруссии слегка, но далеко не полностью, очистились от славян. Бывшие ареалы их распространения онемечились. О прежнем славянском прошлом было в значительной мере забыто.

А часть славян, выдавленная обратно на восток, вернулась, в частности, на территорию современной России – к своим же соплеменникам-славянам. И унесла с собой некоторые следы западной культуры, в частности, латинские названия, имена, обычаи.

Если Великая – «Монгольская» Империя включала в себя Пруссию и Чехословакию, то появление имени «татар» в названии Татрских Гор также вполне естественно.

Итак, названия могли перемещаться при завоеваниях.

Романовская история уверяет нас, будто бы некие загадочные кочевые народы, «татаро-монголы» завоевали Русь.

Но еще Н. А. Морозов справедливо отмечал, что кочевые народы вряд ли могли выступать в роли завоевателей огромных культурных территорий или больших развитых государств. Морозов:

Перейти на страницу:

Все книги серии Исследования по новой хронологии: Семитомник

Похожие книги