— Мне пора возвращаться в кафе, — сказала Бев, протягивая руку, чтобы похлопать меня по руке. — Увидимся позже, Вэл.

— Еще раз спасибо. Увидимся завтра.

Она повернулась, чтобы уйти, но остановилась. — Кстати, я слышала о том, что произошло в книжном клубе. Мне кажется, это звучит романтично. Прямо как в Офицере и джентльмене.

— Фу, — сказала я, уронив голову на нержавеющую столешницу. — Отлично.

— Классический фильм, — добавил Роберто бесполезно. — И я могу увидеть сравнение.

— Между мной и Лукой нет романтики. И я не хочу больше ничего об этом слышать. — Они обменялись быстрым взглядом, который царапал мне нервы.

— Что? Что это был за взгляд?

— Я не знаю, о чем ты говоришь, — ответила Бев, теперь спеша к задней двери. — Увидимся позже!

— Ciao! — крикнул ей вслед Роберто, и я повернулась, чтобы посмотреть на него. У мужчины хватило наглости подмигнуть мне.

— Я все еще могу тебя уволить, — сварливо сказала я, хотя мы оба знали, что я этого не сделаю.

— Верно, но вам нужна моя помощь, чтобы открыться на следующей неделе. Кстати, нам еще нужно нанять двух барменов.

— Что случилось с парнем, у которого вчера было собеседование?

— Провалил проверку биографических данных.

Проверка биографических данных? — Я не знала, что мы проводим проверку биографических данных каждого сотрудника. Сколько это стоит?

— Это не формальный процесс, синьорина. — Он переступил с ноги на ногу и сунул руки в карманы брюк. — Это через моего друга.

Ответ Роберто был уклончивым, и показательным. Я говорила очень четко, сказав: — Этот друг Лука?

— Не совсем.

— Хм.

Мне это не понравилось. Вывеска, закрывающая счета в баре. Проверки биографий. Не говоря уже о том, что случилось с мэром Ломбарди. Я сделала себе мысленную заметку обсудить все это с Лукой при первой же возможности.

За исключением того, что ему придется подождать, потому что Джованни поставил передо мной ризотто. Я откусила кусочек и подула на него, чтобы охладить. Когда я положила его в рот, я чуть не умерла. — О, боже. Это лучшее, что я когда-либо ела. Спасибо, Джованни.

— Лучше, чем курица с пармезаном, — услышала я его тихий голос.

— За исключением курицы с пармезаном, — парировала я.

Он покачал головой, но с улыбкой вернулся к плите.

Роберто остался, пока я ела, поэтому я решила, что сейчас самое время наверстать упущенное.

— Мы уже видели счет от строителей?

Сегодня мне нужно было заняться финансами. Страхование жизни моей матери покрывало эти ремонтные работы, но мне нужно было быть осторожной. У меня оставалось не так много денег. Нам нужно было скоро открыться.

— Нет, — сказал Роберто. — Я его не получил.

— Джон там? — спросила я, имея в виду главу строительной компании. — Я просто пойду и спрошу его. — Я положила ложку и встала.

— Подождите, синьорина, — сказал Роберто, но я уже была за дверью. Рабочие меняли светильники, когда я вошла в столовую. — Эй! Джон?

Они указали на бар. Я заглянула через верх и увидела Джона, работающего над установкой новой водопроводной линии. — Привет, Джон. Есть минутка?

— Конечно, Вэл. — Он вкрутил какие-то сантехнические детали, затем вытер руки. — Что случилось?

— Мне интересно, есть ли у тебя готовый счет для меня. Я бы хотела заплатить часть того, что я должна, сейчас, а не ждать до конца.

— Я еще не составил счет, но думаю, ты должна пятьсот.

— Пятьсот? Это не имеет смысла. Оценка была восемь тысяч долларов. Почему так дёшево?

— Э-э, цены снизились.

— На семь тысяч пятьсот долларов? — Я посмотрела на Роберто. — Ты знал об этом?

Роберто покачал головой. — Нет, я впервые об этом слышу.

Джон поднялся и переступил с ноги на ногу. — Ну, ты долгое время делала это сама, Вэл, твоя мама умерла и все такое. Иногда нам всем нужна небольшая помощь, и нет ничего постыдного в том, чтобы ее принять.

Слова… они были слишком похожи.

И падение цены было слишком резким, слишком удобным. В моей голове зазвенели тревожные колокольчики, сердце забилось в груди.

Я посмотрела на своего подрядчика.

— Джон, клянусь жизнью твоего младшего брата Дэниела, с которым я нянчилась, скажи мне правду. Мистер ДиМарко платит разницу?

Наступила долгая пауза.

— Да ладно, Вэл.

Для меня этого было достаточно.

— Я вернусь, — сказал я Роберто. — У меня есть дела.

Лука

— Она у ворот.

Я поднял глаза от ноутбука. Не было нужды спрашивать, кого имел в виду Альдо. Роберто позвонил мне в ту же секунду, как разгневанная Валентина вышла из ресторана.

— Хочешь, чтобы я ее прогнал? — спросил Альдо, затем откусил кусочек яблока, который держал в руке.

— Нет. Я лучше покончу с этим.

— Мне привести ее сюда?

Я обдумал это. Габриэле был где-то в поместье, и я предпочел, чтобы мой сын не столкнулся с Валентиной. Лучше поговорить об этом наедине. — Да.

Альдо ушел, и цифры на моем экране размылись передо мной, моя концентрация рухнула. Я думал о ней весь день, как она прижалась ко мне в постели прошлой ночью с этими мягкими и пышными изгибами, ее дыхание согревало мою кожу. Было трудно встать этим утром, оставив ее спать, когда все, чего я хотел, это засунуть свой член в ее киску.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мафия Нью-Йорка

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже