За три минуты девятого раунда он еще дважды побывал на настиле. Губы превратились в кровоточащие лепешки, левый глаз заплыл почти полностью. Лицо превратилось в уродливую маску. Саблин стоял из последних сил – ноги еле держали.

Капитан обещал – до обеда! – стучало в мозгу вместе с током крови. Когда же, сколько времени прошло?! Ведь должен же быть какой-то знак! Что-то должно произойти!..

– Это… ваш-бродь… – горячечно шептал в перерыве Урядников. – Давайте я его из нагана, да и дело с концом! А? Сколько ж можно-то!..

– Не сметь! – хрипел поручик. – Они… первые… должны… Не сметь…

Гонг – и он шагнул в ринг.

Но всему бывает конец. От кустов, неразборчиво выкрикивая и размахивая бумажкой, бежал немецкий связист. «Герр гауптман!.. Герр гауптман!..» – только и мог разобрать Саблин.

В глазах плыло. Человек в сером мундире бежал наклонно к горизонту. Карл Дитмар прекратил боксировать, поднял руку, обернулся на крик. Обернулся и секундант фельдфебель Рунге, и рефери в ринге унтер-офицер Гросс. А Саблин тяжело повис на канатах.

– Герр гауптман, радиограмма! – Связист протискивался сквозь ряды зрителей, те расступались неохотно.

Наконец добрался до помоста и подал бумагу офицеру. Немец пробежал глазами текст.

– Молите бога, поручик, что я не имею возможности покончить с вами. К сожалению, состязание придется прервать, у меня приказ от начальства.

– Приказ перейти границу? – прохрипел разбитым ртом Саблин.

Немец только зыркнул, собираясь нырнуть под канаты.

– Бросьте, Карл, – продолжил громче поручик. – Весь мир знает, какого рода приказ вы ждали от своего фюрера. Не дает вам покоя Чехословакия… А у России, между прочим, с этой республикой договор о взаимной помощи. В том числе, и военной. И вторжение автоматически переводит ваше подразделение в разряд противника. А противника мы бьем…

Карл Дитмар обернулся к Саблину и взирал на него теперь уже с нескрываемым удивлением. А Саблин продолжал:

– Либо вы и шага не ступите за нейтралку, либо сразу прикажите своим солдатам сложить оружие и построиться в две шеренги. То есть – капитулировать. Право слово, герр гауптман, только так можно избежать потерь.

– Капитулировать? – не поверил ушам тевтон. – Вы мне предлагаете капитулировать?! Моравия будет нашей в течение двадцати четырех часов! – И рассмеялся громко и заливисто, как смеется человек, услышавший действительно смешную шутку.

– Так точно, господин офицер, капитулировать, – гнул свое Саблин, обвиснув на канате ринга. Слова давались ему с большим трудом, разбитые губы нещадно саднило. – У меня тоже приказ командования: воспрепятствовать попытке вашего подразделения пересечь границу Чехословакии любыми возможными способами.

– Вам дважды повезло, поручик. – Гауптман чуть наклонил голову. – Во-первых, я вас не нокаутировал на глазах у подчиненных. Уже за это вы должны быть благодарны. И, во-вторых, из уважения к вам как к мужественному бойцу, я не стану превращать заставу в пылающий факел. При условии, конечно, что пограничники сдадут оружие и построятся в две шеренги. Так мы действительно избежим кровопролития. – Пренебрежение сквозило во взгляде тевтона, он не видел больше в Саблине ни соперника, ни противника. – Солдаты! – повернувшись к подчиненным, зычно крикнул он. – Немедленно вернуться в расположение! Боевая готовность, выступаем!

Их разделяло около двух метров: командира немецкой ударной группы и командира российского гренадерского взвода. Из последних сил Саблин крикнул:

– Карл!

Немец обернулся. Рефлексы у тевтона были что надо: тут же вскинул перчатки к голове, встал в стойку, но в следующий миг поручик оттолкнулся, используя пружинистую натянутость каната, – почти взлетел над рингом и совершенно немыслимым свингом – из-за головы! сверху! используя маховое движение! – обрушил кулак на челюсть германца, пробивая защиту.

Тот рухнул. Саблин повалился на него сверху. В следующий миг Урядников выхватил из сумочки, где держал губки, полотенца и прочую утварь боксерского секунданта, два нагана и, разбросав руки крестом, направил оружие на Гросса и Рунге.

– Лечь! – громовым голосом проорал прапорщик. – Мордой вниз, сучьи дети! Или стреляю!

Может, немцы и не понимали по-русски, но интонации и жесты были достаточно красноречивы. Унтер и фельдфебель легли на ринг рядом с боксерами.

Толпа немецких солдат внизу покачнулась, отхлынула. Движение это было массовым, безотчетным, продиктованным не воинской выучкой или рассудком, но инстинктом напуганной, застигнутой врасплох толпы. Лишь офицер, выхватив «люгер», кричал что-то подчиненным. Но тут обращенная к немцам стенка помоста рухнула наружу, и оттуда – зло и нетерпеливо – высунулись рыла пулеметов ZB.26. Трех из четырех имеющихся.

Четвертый целился во вражеских солдат сверху, с вышки.

Пограничники быстро рассредоточивались, выхватывая припрятанное у помоста оружие, залегали. Количество взятых наизготовку чешских винтовок становилось всё больше с каждой секундой.

– Оружие на землю! Руки вверх! – заорал по-немецки выскочивший как из-под земли надпоручик Милан Блажек.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Антологии

Похожие книги