Собравшиеся в штабной палатке переглянулись и закопошились.

С непосредственной угрозой — с Лингуем — мы разобрались. Но осталось что-то еще.

— Мне нужно, чтобы вы занялись тщательной разведкой. Похоже, от нас что-то прячется.

— Поняла вас, Иватани-сама. Мы будем сохранять бдительность… и отыщем источник беспокойства.

— Хорошо.

— Мы перенаправим Семерых Звездных Героев — они уже в пути — в страну, где был запечатан Лингуй. Полагаю, они смогут оказаться там раньше вас, Иватани-сама.

Хоть я Семерых Звездных Героев и не знаю, но чем больше союзников, тем лучше.

Мне тоже нужна помощь в понимании происходящего.

— Также мы просим вашего разрешения на изучение самой черепахи.

— Пожалуйста. Мы тогда займемся поисками потерявшихся Священных Героев… и помощью армии в восстановлении пострадавших территорий.

— Как скажете.

Королева займется изучением останков Лингуя. Семеро Звездных Героев отправятся в страну, где он был запечатан… значит, нам следует идти по следам черепахи и искать Героев?

Ну, еще можно помогать пострадавшим, это улучшит репутацию Героя Щита.

Хочется все-таки провести черту между собой и бесполезными болванами.

Ведь, хотя Героям следует сражаться вчетвером, на этот раз я воевал один… ну, с помощью Рафталии, других спутников и армии, но из Героев — один. По-моему, у меня есть право на особое отношение.

Я отметился на банкете, который грозил продлиться до утра, а затем вернулся ко своим.

— Короче говоря, мы теперь будем заниматься поисками Героев, попутно помогая пострадавшим.

А в случае чего королева отправит мне гонца.

Конечно, изучение самого Лингуя — дело серьезное, но сейчас нам важнее разобраться, что случилось с остальными Героями.

Если они где-то шляются — надо их отловить, а если где-то раненые валяются — выручить.

Судя по всему, они еще живы, так что без моего вмешательства не обойдется.

Наверняка ведь поняли, что Лингуй им не по зубам и смылись.

На выживание им почему-то всегда везет.

— Кстати, нам нужно изучить спину Лингуя.

— Вы собираетесь залезть на спину трупу черепахи?

— Да, нам стоит осмотреть горы и город на его спине.

— Хорошо.

С этого стоит начать.

Конечно, можно еще забраться внутрь, но мне хочется верить, что Герои застряли где-то у него на спине.

В конце концов, не могли же они быть настолько глупыми, что попытались напасть на такую огромную черепаху в лоб?

Значит, скорее всего, воевали где-то на спине.

Еще небось обидятся на меня за то, что вся слава мне досталась.

С них станется.

В общем, мы поднялись на панцирь Лингуя.

Первым делом я осмотрелся.

Мы запрыгнули рядом с тем местом, где расположился город.

Небось, его жители сильно удивились, когда вдруг оказались на спине такого чудища.

...В городе и замок есть.

Город отдает китайским духом. Ну, не зря же имя Лингуя связано с легендой о горе Пэнлай.

Я думал, тут будут какие-то отшельники жить, но, видимо, ошибся.

Вслед за нами на спину Лингуй запрыгнул и отряд солдат.

...Мы нашли в городских руинах множество трупов. Похоже, всех жителей перебили фамилиары.

Трупы уже начали разлагаться и пованивают. Не то, чтобы меня наизнанку выворачивало от запаха, но не особо-то приятно.

Однако… живых фамилиаров не видно. Одни только горы трупов.

Но надо помнить, что фамилиары Лингуя — паразиты. Мы старались двигаться с оглядкой, ведь в трупах могли оказаться зародыши.

Вскоре показалось похожее на храм сооружение.

Геймерский инстинкт проснулся и подсказал, что в таких местах можно разжиться информацией.

— Попробуем туда зайти.

— Есть.

— Е-есть.

— Эт-то, кажется… это когда-то был очень известный храм.

— Ты столько знаешь, Лисия, — проговорила Эклер с уважением и сложила руки в молитве об усопших.

— Я видела только упоминания его в старых дневниках путешествий.

— Ох, бывала я здесь в молодости. Ужасно видеть, что с ним сотворили.

Чувствую, Бабулина память нам здесь не особо поможет.

Но она хоть что-то знает о храме.

Мы подошли поближе и заглянули внутрь. Тяжелая поступь Лингуя привела к частичным обрушениям здания.

Затем мы осмотрели его изнутри… но нашли лишь фреску с изображением самого монстра.

— Это же!..

А в углу фрески текст.

Японский.

— Ну-ка…

Если — попали сюда из Японии и читаете этот текст, — зн—те же:

Скорее всего, какой бы мощ--- ни была печать, это чуд---ще наверняка расп-----ют в сед—ой раз, когда наступит час -----.

Как я узнал, его цель — о----ь ----------- и- ----------м ---- и ----------- мир.

Я молюсь о т—, чтобы никто не сорвал печать созн---льно.

Возможно, многочисленные жертвы пойдут миру на пользу.

И в итоге он будет вознагражден.

Но… за т—им ш-гом ст—т лишь гордыня. Если после конца ----- появится тот, кто может про—сть этот текст, я прошу его выб—ть не ми-, а л---й и одолеть как м---- ------.

Что— унич-----ь это чудовище, н—но ---------- --- ------ --- – ------.

Гер— ------ Вось— ----------- ------, ----- Кейити.

...Из-за царапин текст читается с трудом.

Приходится додумывать слова по контексту.

“Это чудовище наверняка распечатают в седьмой раз”, видимо.

Вспоминается цифра на синих песочных часах. Получается, автор знал номер печати?

Перейти на страницу:

Похожие книги