Арк: Как мне кажется, изначально эта глава должна была быть двумя главами. Вторая часть — события в столице — должна быть отдельной главой и называться “Линией Возврата”. Однако это название почему-то досталось другой главе, которая ничего общего с Линиями Возврата не имеет. В общем, Юсаги и редактор Щита умудрились запороть разбивку тома на главы и расстановку названий, с чем я их и поздравляю.

(обратно)

8

Всем здрасьте, с вами Аркнарок, и я хочу предложить вам конкурс. Как вы наверняка только что заметили, название этой главы не имеет ничего общего с ее содержимым. Однако в будущем нам, быть может, попадется глава, которой название этой будет как раз впору. В связи с этим я объявляю конкурс великих комбинаторов! Пишите в коментах к этому тому, как бы вы переставили названия глав. В процессе вы также можете (и даже вряд ли обойдетесь без того, чтобы) перекраивать главы: соединять одни, разделять другие. Выигрышный вариант я вставлю в послесловие команды. Давайте делать работу редактора Юсаги вместо него!

(обратно)

9

Японская сказка о спасенном тануки, который пытался принести пользу хозяину. Сначала пытался превратиться в котелок для чая, но безуспешно, потом начал фокусы показывать за деньги.

(обратно)

10

Другая японская сказка. Скажу лишь, что в ней тануки жестоко убивают.

(обратно)

11

ВРВ: Арк-кун? — Арк: Не, не припоминаю.

(обратно)

12

ВРВ: Ур-ра, Юсаги исправила Windcutter! Кампай! — Арк: Кампай!

(обратно)

Оглавление

Реквизиты переводчиков

Начальные изображения

Пролог. Бесконечный лабиринт

Глава 1. Герой Охоты

Глава 2. Побег

Глава 3. Дивный новый мир

Глава 4. Продажа дропа

Глава 5. Шоу-торговля

Глава 6. Доспешная мода параллельного мира

Глава 7. Легенда о волнах

Глава 8. Герой Охоты возвращается домой

Глава 9. Сикигами

Глава 10. Клановая катана

Глава 11. Спасение небесной девы

Глава 12. Хамминг ферри

Глава 13. Умения Героя Охоты

Глава 14. Линия Возврата

Глава 15. Выбор катаны

Глава 16. Тихочтение

Глава 17. Леска Кровоцветия

Эпилог. Общий сбор

Послесловие

Послесловие команды

Анеко Юсаги – Минами Сэйра

Становление Героя Щита 9

Реквизиты переводчиков

Над переводом работала команда RuRa-team

Перевод с японского: arknarok

Работа с иллюстрациями: Traident

Редактура: Melassa

Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:

http://ruranobe.ru

Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу в Контакте:

http://vk.com/ru.ranobe

Arknarok’у на чай

PayPal:

paypal.me/arknarok

Cчет для перевода с кредитных карт:

5368291001630458

Версия от 18.04.2017

Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено

Начальные иллюстрации

Пролог. Волна параллельного мира

— ПА-А-А-А-А-О-О-О-О-О-О! — взревела Межпространственная Тень Ганеши и попыталась сбить меня с ног чем-то похожим на цепочку молитвенных бус.

— Хмпф! — я остановил их Щитом, а затем ухватил рукой.

В ответ Межпространственная Тень Ганеши завопила ещё гаже.

— Да-а… все-таки не зря тебя называют Героем Щита, паренек, — с восторгом заметил Ларк, не отвлекаясь от битвы.

— Чего это ты? Да с чего бы мне, Герою Щита, не сдержать такого удара?

Я не считаю себя кем-то исключительным, но после извлечения из моего мира, в этих мирах я всегда по мере возможности блокировал вражеские атаки и старался как можно сильнее мешать противникам.

Ну… исключения тоже бывали.

Да и вообще, я сейчас даже не в том мире, куда меня призвало, а в другом, причем перед разломом волны.

— Не отвлекайся и дерись, юный господин!

— Паренек! Ты достал, хватит называть меня юным господином!

— Плевать. Пока ты зовешь меня пареньком, я буду звать тебя юным господином.

А хотя, с учетом прошлого Ларка и его поведения, может, ему подойдет вот такое?

— Ладно, будешь Нобунагой.

— Э?! Эту кличку выдумала Кидзуна-тян, как ты узнал?!

А-а, ей тоже эта мысль пришла после знакомства с Ларком? Хорошо ты его осадила, Кидзуна.

— Наофуми-сама, прекратите выдумывать людям прозвища…

— Ха-ха-ха.

— И не смейтесь, и не увиливайте!

— Ну хорошо, скажу прямо. В свое время я переименовал короля и принцессу одной страны в Подонка и Суку, так что мне можно.

— Паренек… неужели это правда?..

— Вас опять неправильно поймут…

— Но это правда.

— Будьте добры объяснить им, что на то были определенные причины.

— Ну, зная паренька, то наверняка были те еще фрукты, вот им и досталось.

— А ну, хорош гадать!

Так легко додумался, что мне продолжать расхотелось.

Эх, и почему я вообще с тобой разговариваю?

Еще совсем недавно мы были врагами, а теперь стали добрыми боевыми товарищами.

Надо бы еще раз напомнить себе, что я тут делаю, а то и забыть недолго.

Когда-то я, Иватани Наофуми, был японским студентом-отаку.

От скуки я зашел в библиотеку, там начал читать книгу под названием Сказание о Четырех Священных Орудиях, а очнулся, когда меня уже призвало в мир книги одним из её действующих лиц — Героем Щита.

Страна призыва попросила о помощи ради спасения мира.

А потом… много чего было.

— Вы так хорошо понимаете Наофуми-саму, Ларк-сан.

— Мне все-таки довелось со многими людьми пообщаться. Поэтому я и понял, что в глубине души Паренек неплохой человек.

— Я злодей.

Перейти на страницу:

Похожие книги