Фиона внимательно вслушивалась, и некоторые слова Скарлет впечатывались в память. Ты вечно торгуешь мной. Делаешь подлости за моей спиной. А потом заставляешь меня разгребать дерьмо, к которому я не имею никакого отношения.

Что бы это могло значить?

Миссис Ли выглядела потрясенной, когда видео закончилось.

– Где ты это взял, Кори? Ты что, шпионил за нами? После всего, что я для тебя сделала, ты так решил меня отблагодарить?

Кори сокрушенно повесил голову. Далила шагнула вперед.

– Он не шпионил. Он даже не был на балу Благодарности. Кто-то, должно быть, послал ему это видео, потому что обеспокоился. Так вы не хотите объяснить, что все это значит? – Она отступила назад, сложив руки на груди. Фиону впечатлил ее демарш. Вперед, Далила!

– Во-первых, вы идете по ложному следу, – процедила сквозь зубы миссис Ли. – Этот спор со Скарлет – он вырван из контекста.

– Неужели? – Далила подбоченилась. – Или она все-таки высказала все, что думала? И, может, вы не хотели этого слышать?

– Да, я была потрясена, что она решила именно тогда сказать все это. – Голос миссис Ли звучал ровно. – И… согласна, это видео не особенно лестно. Но я просто хотела, чтобы моя дочь была на высоте. Всегда. Мы ссорились из-за видеоблога. Из-за ее беременности. Я подумала, что она сошла с ума. Но я не убивала ее! После этого она забрала у меня ключ от своей квартиры – я даже не могла попасть в дом до следующего утра! Я глазам не поверила, когда наутро попробовала постучать в дверь и обнаружила, что она не заперта. Должно быть, убийца оставил ее открытой… – При слове «убийца» ее лицо дрогнуло.

Фиона и Джасмин обменялись испуганными, скептическими взглядами.

– В любом случае, все это я уже рассказала полиции, – продолжила миссис Ли. – Сказала, что мы поссорились. Что у меня не было ключа. Так что, пожалуйста, не могли бы вы убраться из моего дома? Или я заявлю в полицию на всех вас.

– Минутку. – У Фионы голова шла кругом. Она все еще пыталась переварить разговор Скарлет и миссис Ли. И еще эти слова миссис Ли: Я просто хотела, чтобы моя дочь была на высоте. Всегда. Фиона не переставала думать и о выражении лица Скарлет, когда зашла речь о шантаже – о том, что Скарлет знала про Лану. Скарлет выглядела как будто… недоумевающей. Фиона тогда решила, что Скарлет просто разыгрывает спектакль, но, возможно, здесь было что-то другое.

– Кто угрожал мне, требуя отказаться от роли Кейт? – обрушилась Фиона на миссис Ли. – Скарлет… или вы?

Миссис Ли, казалось, удивил столь неожиданный поворот.

– Разве это имеет значение?

– Конечно, имеет. Ведь из-за этого я сцепилась с вашей дочерью на балу. Я думала, что она мне угрожает. Но, выходит, это были вы?

Миссис Ли подошла к широкой двойной лестнице, присела на нижнюю ступеньку и потерла виски.

– Послушай. Моя дочь получала то, чего хотела, потому что я это обеспечивала. А если она не получала желаемого, я искала выход и находила лазейки. Я была ее главной опорой.

Все краски сошли с лица Фионы.

– Так значит… – Миссис Ли послала ту угрозу? Миссис Ли знала ее тайну?

Но… миссис Ли жива. Значит, угроза по-прежнему витает над Фионой.

Миссис Ли зловеще улыбнулась, как будто ей пришло в голову то же самое.

– Что самое невероятное, Фиона? Я вовсе не знала, что ты скрываешь – просто догадалась. Я наблюдала за тобой. Заметила у тебя признаки ОКР. Я знала, что ты сбежала из округа Ориндж без всяких объяснений – вскоре после смерти одноклассницы. Я считала своим долгом досконально изучать друзей и противников моей дочери, – но с тобой действовала наудачу. И моя ставка, думаю, окупилась.

Фиона почувствовала себя так, словно ее ударили под дых.

– Эт-то все был блеф? – вымолвила она. Миссис Ли загадочно улыбнулась. – И вы же связались с Камиллой? Переписывались с ней как Скарлет? Потому что ей только что пришло сообщение… от Скарлет.

Миссис Ли пожала плечами.

– Я обратилась к ней как Скарлет, потому что знала, что она откликнется на просьбу знаменитости такого уровня, хотя позже я призналась, что на самом деле Скарлет – моя дочь. Возможно, она все еще хранит меня в своих контактах как Скарлет, я не знаю. Но эта твоя помощница ни о чем не догадывается. Я просто послала ее к тебе, чтобы она строила козни. Я даже не предполагала, что это сработает так хорошо.

Фиона открыла рот, но не издала ни звука.

Далила усмехнулась.

– Вас могут арестовать за то, что вы сделали, миссис Ли. Шантаж – это преступление.

Миссис Ли фыркнула.

– Никто меня не арестует. – Она кивнула на Фиону. – Или я расскажу, что эта девица тоже кое-что скрывает.

Фиона взглянула на подруг и опустила голову. Она все испортила, и не только себе.

Джасмин откашлялась.

– Т-так, подождите. Значит, шантаж, в котором обвиняли Скарлет… это все ваших рук дело?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Повезет в любви

Похожие книги