— А то, что нам в Альту надобно. И поскорее.
— Ты хочешь мир спасти или книг магических еще прикупить?
— Мир, конечно! — Ничуть не смутившись, ответил алхимик. — И если для спасения мира мне придется пару книг купить, значит, на то воля Господа.
— Тебе в духовную академию пора поступать с такими речами. — Усмехнулся Варп, облачаясь в свой камзол горожанина.
— Не, я колдовать не умею. — Пригорюнился Цыко. — Сил не хватает. Мастерство есть, много лет его развивал, а сил нет.
— Какое мастерство? — Подозрительно прищурился инквизитор. — Богоугодное али темное?
— Ты чего? — Захлопал глазами алхимик. — Это же я, Цыко. Твой друг.
— Мы с тобой два дня знакомы!
— Не два, а три.
— Еще два. Сегодня третий. Да и какая разница?
— Как это какая? Мы одно дело делаем, мир вместе спасаем. В одной лодке плывем, за одним столом пищу вкушаем. Значит, мы друзья.
— У вас у всех, у деревенских, так быстро дружбу заводят?
— Конечно! А у вас не так?
Варп ничего не ответил. Лишь махнул рукой и стал подниматься на верхнюю палубу.
Когда он скрылся, Валон тихонько пояснил.
— Отцу Варпу некогда было дружбу водить. Он сызмальства в библиотеках все время проводил, мудрые тексты изучал.
— Да, я тоже вроде как читать люблю. — Развел руками алхимик. — Но друзья же у меня есть.
— Люди разные, Цыко. Все люди очень разные.
— Ладно, хватит уже тут толпиться. Пора бы и откушать. Барри, когда завтрак?
— Через часа пол. — Радостно ответствовал бывший пират.
— Как раз есть время умыться! Только Барри, молю тебя, не нужно делать такой праздничный стол с таким разнообразием! Иначе мы с якоря никогда не снимемся! Просто приготовь кашу.
— Кашу… И… И все? — Лицо трактирщика вытянулось в смеси удивления и разочарования.
— Ну, на ужин приготовишь что-нибудь эдакое. А на завтрак просто кашу.
— Хорошо. — Кок вздохнул и, понурившись, побрел в сторону камбуза вверх по трапу.
После того как все умылись, вдоволь наплескавшись холодной речной водой в носовой палубной надстройке, команда собралась в кают-компании. Барри с неудовлетворенным видом выставил на стол котел с благоухающей кашей, раздал всем тарелки и кружки. Он не удержался и дополнил трапезу мягчайшими ароматными свежеиспеченными булочками и напитком из фруктов и трав.
— Ну как, у кого какие предчувствия? — Спросил Цыко с набитым ртом. — У меня хорошие!
— А вот у меня не очень. — Пробурчал Варп, и Валон сразу как-то подобрался.
— А почему? — Беспечно протянул алхимик.
— Не знаю. Но советую поставить дозорную вахту.
— Ты серьезно? — Насторожился Бандай, заметивший резкую перемену настроения Валона.
— Вполне.
— Ты видишь крупные неприятности, брат Варп? — Спросил Валон.
— Не очень крупные. Но задержать они нас могут. А сейчас каждый час на вес золота. И прошу вас побыстрее закончить с завтраком и поднять якорь.
С завтраком расправились мгновенно. У Барри даже каша была божественна. Потом подняли якорь и паруса, и тартана легко побежала по волнам навстречу новым приключениям.
Слежа в этом месте была особенно широка. Шагов в тысячи полторы, если не две.
Значит, они как раз где-то на границе с Лартом. И, действительно, проходя мимо очередного военного порта, друзья заметили, как спешно подняли паруса и отчалили два небольших двухмачтовых судна. Бандай взглянул в подзорную трубу и побледнел.
— Что? — Воскликнул Цыко. — Что там? Маги?
— Клиперы. — Тихо ответил купец.
Алхимик вырвал у него из рук подзорную трубу, посмотрел, и воздух поразил его тяжкий вздох.
— Ну и что встали? — Невозмутимо, но с ноткой издевки сказал Барри. — Паруса все поднимаем! Быстро! Все! И брифок! Авось и не догонят.
— Поднять все паруса! — Рявкнул очнувшийся купец.
Команда бросилась выполнять приказ. Барри и сам кинулся помогать, с невероятной для своего телосложения легкостью взлетев вверх по вантам. В корабельной ловкости с ним мог соперничать только Грэм.
Когда все паруса были подняты, и тартана, чуть ли не зарываясь носом в воду, понеслась вперед, Эрдон тихонечко толкнул тяжело дышащего Луция локтем в бок и спросил.
— А что это за напасть такая, клиперы?
— Это очень быстрые корабли береговой стражи. Они узкие и длинные. Команду несут небольшую, но их два! Если догонят, нам мало не покажется.
— Береговая стража? — Коротко спросил Валон.
Бандай кивнул. Лицо купца было напряженным, он лихорадочно искал выход.
— Что со скоростью? — Спросил он отрывисто.
— Пока мы быстрее. — Невозмутимо ответил Барри. — Но они еще не вышли на курс. Сейчас к ветру встанут, там будем посмотреть.
— А если дать бой? — Спокойно спросил Грэм.
— Что ты?! — Замахал руками алхимик. — С береговой стражей ссориться нельзя. Они потом все воды перероют, но найдут.
— А магией мы ускориться не можем? — Снова вопросил Эрдон.
— Нет. — Ответил Бандай, не отрываясь от подзорной трубы. — Если поймут, что с нами маг, тоже уже не отстанут. Всех на уши поднимут, включая инквизицию.
— Может, чуть-чуть попробуем? — Осторожно предложил Цыко. — Совсем капельку ускоримся, они и не поймут ничего. Подумают, что просто лодка хорошая.