Имус: Моё наказание… Я полагаю, порицания будет недостаточно. Меня сожгут, отравят?
Инспектор делал пометки в маленьком блокноте. Услышав это, он с силой швырнул ручку об стол.
Инспектор: Вы что, серьезно думаете, что совершили преступление?
Имус: Нет, не совсем так, но полагаю, что я имею отношение к преступлению. Я преступник.
Инспектор: Я это вижу.
Мастер Имус подался вперед и поправил пенсне.
Имус: Я вижу, что вы еще слишком молоды, сэр. Не могли бы вы сходить за вашим начальником?
Инспектор: Моим начальником?
Имус: Да, сэр, я полагаю, что столь большой…
Инспектор: Моего начальника зовут Хапшант. Но он нездоров — давняя болезнь. А у меня ранг дознавателя. Я же вам говорил, что могу расследовать подобные дела.
Имус: О, хорошо. Это хорошо, очень хорошо. С чего бы вы хотели продолжить?
Инспектор пристально посмотрел на Имуса.
Инспектор: Простите меня, Имус, но вы не кажетесь встревоженным из-за того, что произошло.
Имус: Встревоженным? Конечно же, я встревожен, я в ужасе. У меня был самый кошмарный день в моей жизни.
Инспектор: Почему?
Имус: Потому что это со всеми нами случится рано или поздно, разве нет? Изо дня в день я шел на работу по Серамской улице и проходил это темное и неприветливое место. Я не мог пройти возле него без содрогания. Это смерть. Это судьба, ожидающая, когда мы пересечем черту. Вы думаете, мне легко было придти сюда сегодня? Нет, сэр! Мне потребовалась неделя, чтобы найти в себе силы сделать это. И как только я протянул сегодня руку, чтобы открыть дверь, моя храбрость почти испарилась. Но я истинный гражданин Империал Хесперус… Я истинный сын Императора. И это мой долг — сообщить обо всем, несмотря на то, что меня ждет.
Инспектор кивает. Часы тикают.
Инспектор: Скажите, а что вы подразумеваете под числом погибели?
Мастер Имус вновь сел на стул и пожал плечами.
Имус: Это невозможное число, мерзкое. Это отображение нечестивых сил, числа их могущества, поймите. Мой отец учил меня уважать 3 и 7, 13 и 666, простые константы, но число погибели… это число…
Инспектор: Чего?
Имус: Число Варпа.
Имус огляделся по сторонам, словно боялся, что кто-то подслушает их. Инспектор снова кивнул.
Инспектор: Согласно указания Хапшанта, вы можете показать мне это число? Можете его написать?
Имус: Ха-ха, вы что, рехнулись?
Инспектор: Эта комната под охраной, а я вооружен, сможете показать мне это число?
Мастер Имус вытащил инфопланшет из своего кармана; он был потертым и побитым от частого использования. Включив его, Имус ввел несколько цифр на дисплее.
Имус: Вот этот отчет.
Он выдержал паузу перед тем, как передать планшет.
Имус: Я отметил основные места. Пожалуйста, будьте осторожны.
Инспектор протянул руку.
Инспектор: Пожалуйста, покажите мне это, сэр.
Мастер Имус вдруг засомневался.
Имус: Как вы сказали ваше имя, юноша?
Инспектор: Эйзенхорн, дознаватель Эйзенхорн из святого Ордоса Императора. Ну?
Имус: Только будьте осторожны с этим, дознаватель Эйзенхорн. Очень вас прошу.
Мастер Имус передал старенький инфопланшет инспектору. Тот, слегка хмурясь, уставился на экран. Золоченые часы перестали тикать. Комнату наполнила странная тишина.
Эйзенхорн: Я…
(Звук бушующего пламени)
Инспектор начал говорить и вспыхнул. Голубое пламя, столь же горячее, как и горящий факел, поглощало его кожу и жарило плоть на костях до тех пор, пока не осталось ничего кроме почерневшего, истекающего жиром мяса и обугленного черепа, искореженного титаническим жаром. Инфопланшет со стуком выпал из дымящихся рук скелета на стол. Одежда инспектора осталась нетронутой, пламя потухло и обгорелый труп повалился вперед с треском сухих сухожилий. Имус подскочил и отпрянул от стола с выпученными глазами. Он пытался побороть страшное желание обмочиться.
Имус: Кто-нибудь, хоть кто-нибудь! Помогите мне!
Имус подскочил к двери и попытался открыть её, но она была заперта. Он осторожно постучал по ней, надеясь, что кто-то с другой стороны мог бы без особых проблем открыть её. Чья-то рука схватила его за запястье.
Эйзенхорн: Мастер Имус, сядьте, пожалуйста.
Мастер Имус еще сильнее был шокирован и так резко отскочил, что впечатался в дверь, стукнувшись локтями и затылком. Перед ним стоял инспектор, словно бы никогда и не горевший.
Эйзенхорн: Мастер Имус…
(Икание)
Мастер Имус начал дрожать, а затем икать. Но продолжал смотреть на инспектора.
Эйзенхорн: Что вы увидели?
Имус: Вы были весь в огне, вы пылали. Огонь пожирал вас, пока вы не умерли.
(Икание)
Эйзенхорн: А, это всего лишь иллюзия. Необходимость при работе.
Имус: Необходимость? Что за необходимость? В какой работе?
Эйзенхорн: В моей работе.
Инспектор жестом указал Имусу на его стул. Замер. Его тон сделался более благожелательным.
Эйзенхорн: Я прошу прощения. Я вас шокировал, не так ли?
Мастер Имус пожал плечами и издал короткий сухой смешок.
Имус: Ха-ха, действительно… До этого я никогда не видел как горят люди. Я даже не видел смерть человека. Как вы создали такую иллюзию? Ради чего меня так пугать?
Благожелательное выражение исчезло с лица инспектора.
Эйзенхорн: Я не собираюсь отвечать на ваши вопросы, сэр. Все вопросы здесь задаю я.
Глава 4