Харви на мгновение замешкался.

- Нет, сэр, - он улыбнулся, - видите ли, я иду по информации сверху вниз и, чтобы не терять времени, сразу же стараюсь реагировать в оперативном аспекте.

Харви и сам не мог бы ответить толком, почему он, если и не солгал в полном смысле этого слова, то видоизменил истину. Это был расчетливый ход, не предчувствие, но обычная осторожность опытного исполнителя, избегающего демонстрировать свою осведомленность. Ли кивнул в знак понимания.

- Я вынужден забрать у вас одну бумагу, попавшую к вам по ошибке, справку о золоте.

Теперь Харви, на лету ухватив суть дела, начал уже расчетливые действия и удивленно приподнял брови.

- Справку о золоте? По-моему, здесь лишь оперативные данные!

- Вы разве не просматривали всю подшивку?

- Бегло, сэр. Очень бегло. На оперативно несущественное я попросту не обращал внимания. Дефицит времени!

Ли снова кивнул.

- Понимаю. И тем не менее такая справка есть. Я ее забираю. И расписываюсь. - Он проделал это стоя. - Надеюсь, все в порядке?

- Да, сэр.

Ли перегнул справку о золоте пополам и спрятал во внутренний карман плаща.

- А теперь коротко об оперативных делах. Руководство ждет быстрого результата, мистер Харви. Кил Рой очень ловок, рекомендации по этому аспекту есть в этих бумагах, но очень неосторожен. Проще говоря, он плохой конспиратор, и выйти на него не так уж сложно. Вы получите любую помощь, которая потребуется. Но в течение ближайших суток Кил Рой должен быть схвачен. Вы получите персональное вознаграждение. И немалое! Но будет весьма, весьма огорчительно, если вы не справитесь с поставленной задачей.

Провожая своего нового дэдди, Харви обнаружил в приемной еще двух людей, типичных оперативников: сильных, рослых, тренированных. Один из них сидел в кресле с равнодушным выражением лица, далеко вытянув длинные ноги, второй оживленно болтал с Джейн. Когда визитеры удалились, Джейн сказала:

- Предложил поужинать вместе. Красивый парень!

- Согласились?

Джейн, с улыбкой разглядывая Харви, отрицательно покачала головой.

- Он расспрашивал о вас, шеф.

- Расспрашивал?

- Пробовал расспрашивать. Тяжелый ли чемодан принесли с собой. Много ли там было для меня подарков. С шуточками, но расспрашивал настойчиво.

Харви задумался.

- И что вы отвечали?

- Сказала, что подарков от вас не дождешься. А тяжел или легок чемодан - не знаю. Вы же здоровы, как призовой бык! Не разберешь.

- Спасибо. Но я пришел без чемодана, Джейн.

- Ему так хотелось услышать про чемодан! Я уж не стала его огорчать.

- Вы умница, Джейн. - Харви погладил подбородок. - На всякий случай обходите мой "паккард" подальше.

- Чемодан там?

- Там, в багажнике.

Не успел Харви расположиться за с-толом, как зазуммерил внутренний телефон.

- Просят по паролю, шеф, - услышал он голос Джейн.

- Соедините.

После некоторой паузы приглушенный голос спросил:

- Рэй?

- Харви.

- Рэй Харви или Харви Рэй?

Это был еще один контрольный пароль. Агент страховался, что называется, намертво.

- Как вам будет угодно.

Трубка молчала. Харви собрался было подтолкнуть агента, но в этот момент услышал голос:

- Монсеньер вышел в отставку.

Харви насторожился. Монсеньером значился полковник Мейседон. Отставка его в такой момент была фактом невероятным, однако этот факт неплохо укладывался в логическую кашу событий, начавшихся взрывом полицейского автомобиля. Однако же на армейском жаргоне выход в отставку имел не только буквальное значение.

- Хит? - спросил он.

- Аффирматив.

Харви чуть не выпустил из рук трубку, получив это подтверждение. Мейседон мертв! Страшная таинственная сила, уничтожившая полицейскую машину и пощадившая его, Рэя Харви, не пощадила Генри Мейседона. Теперь Харви понял, кто ему звонит - капитан Стенли, заместитель начальника пентагоновской полиции, Харви купил его услуги, и купил недешево, когда ввязался в дела этой проклятой программы. Он не мог позволить себе оставаться слепым, а Дейв Стенли нуждался - у него тяжело болела жена, жена, судя по всему, любимая. Две операции, сделанные ей за последние три года, и санаторное лечение съели все сбережения капитана Стенли. И он не устоял, когда Харви предложил крупную сумму единовременно и дополнительное вознаграждение за каждое сообщение.

- Подробности.

- Позже. Я и так рискую.

- Самую суть!

- Самоубийство, по официальной версии. Пока никто и ничего не знает.

Харви положил телефонную трубку и задумался.

Полковник Мейседон, Генри Мейседон - мертв? И если это самоубийство по официальной версии, то фактически это, конечно же, убийство. Убийство в самом Биг-Хаусе! И не какого-то там лейтенанта военной полиции, а полковника, ответственного офицера разведки! Личность Рэя Харви лежала где-то в середине диапазона, отделявшего друг от друга офицеров, принимавших участие в программе "Инвазия" Поэтому если Харви допустит ошибку, его, не колеблясь, уберут с арены неведомой ему таинственной игры... Но как не ошибиться, если не знаешь правил этой игры?

Харви резко поднялся из-за стола и направился в приемную.

- Джейн!

- Да, шеф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классическая библиотека приключений и научной фантастики

Похожие книги