- Возможно, - ответил Ники. - Люк говорит, что мы обрушим их, как Самсон обрушил храм на филистимлян. Я не знаю этой истории - никто в моей семье не интересовался Библией - но я понял саму идею.
Калиша знала эту историю и поежилась. Она снова посмотрела на Эйвери и подумала еще кое о чем Библейском:
- Могу я тебя кое о чем попросить? - Сказала Калиша. - Ты, наверное, будешь смеяться, но мне все равно.
- Попробуй.
- Я хочу, чтобы ты меня поцеловал.
- Не такое уж и трудное задание, - сказал Ники. Он улыбнулся.
Она наклонилась к нему. Он наклонился ей навстречу. Они поцеловались среди гула.
Мысль Ники пришла сразу же, оседлав гул:
13
Час пятьдесят.
- Это не самолет, - сказал Люк. - Это дети. Он станет сильнее, когда мы подъедем ближе.
Тим подошел к передней части фюзеляжа, нажал большой красный рычаг, открывающий дверь, и развернул трап. Он спустился на асфальт менее чем в четырех футах от водительского сиденья
- Хорошо, - сказал он, возвращаясь к остальным. - Вот мы и приземлились. Но прежде чем мы пойдем дальше, Миссис Сигсби, у меня кое-что для вас есть.
На столике в переговорной комнате
- Наденьте это. Насуньте поглубже. У вас короткие волосы, не должно быть проблем с тем, чтобы спрятать их под кепкой.
Миссис Сигсби с отвращением на неё посмотрела.
- Зачем?
- Пойдете первой. Если нас поджидает засада, я бы хотел, чтобы вы первой попали под огонь.
- Зачем им прятать людей
- Я признаю, что это маловероятно, поэтому, если не возражаете, я пойду прямо за вами. - Тим надел свою кепку, только задом наперед, регулируемая лента при этом пересекала лоб. Люк подумал, что он слишком стар, чтобы носить такую кепку - это была детская штуковина, - но промолчал. Он подумал, что, возможно, это такой способ Тима взбодрить себя. - Эванс, ты идешь прямо за мной.
- Нет, - ответил Эванс. - Я не собираюсь покидать этот самолет. Я не уверен, что смог бы, если бы даже захотел. У меня слишком болит нога. Я не могу переносить на неё свой вес.
Тим задумался, потом посмотрел на Люка.
- А ты как думаешь?
- Он говорит правду, - сказал Люк. - Ему придется спрыгнуть с трапа, а он крутой. Доктор может упасть.
- Мне вообще не следовало здесь находиться, - сказал Доктор Эванс. Из одного из его глаз выкатилась жирная слеза. - Я же врач!
- Ты монстр от медицины, - сказал Люк. - Ты наблюдал за тем, как притапливают детей - а они думали, что тонут по-настоящему, - и спокойно делал свои заметки. Были дети, которые умерли, потому что у них была аллергия на уколы, которые вы с Хендриксом им делали. А те, кто выжил, на самом деле, по-настоящему и не живут, не так ли? Знаешь, я бы очень хотел наступить тебе на больную ногу. Воткнуть пятку прямо в рану.
-
- Люк, - сказал Тим.
- Не переживай, - сказал Люк. - Я хочу, но не стану этого делать, потому что тогда стану похожим на него. - Он посмотрел на Миссис Сигсби. - У
Миссис Сигсби натянула кепку ПАПЕР ИНДАСТРИЗ и поднялась со своего места с таким достоинством, на какое только была способна. Люк начал идти за ней, но Тим его удержал.
- Ты идешь за мной. Потому что ты - важная персона.
Люк не стал спорить.
Миссис Сигсби остановилась на верхней ступеньке лестницы и подняла руки над головой.
Люк ясно уловил мысль Тима:
Ответа не последовало: никакого внешнего звука, кроме стрекота сверчков, ни внутреннего, кроме слабого гула. Миссис Сигсби медленно спускалась по трапу, держась за перила и поддерживая больную ногу.