Аннуил подумала, что дыхание у неё ускорилось из-за носимого в животе веса. Теперь же стало видно, как Королева контролировала вздохи. Не для драмы, а чтобы унять боль. Чему-то такому воины учатся в самом начале тренировок, как и братья Дагмар.

Аннуил сглотнула, но так и не посмотрела на Дагмар.

— Несколько дней назад.

Дней? Она несколько дней терпела схватки и ничего не говорила?

Дагмар тяжело вздохнула. Кричать на Аннуил бесполезно; в данный момент нужно спокойствие и уступчивость королевы.

— Но за последние несколько часов всё стало хуже? — спросила она, стараясь говорить ровно и спокойно.

Аннуил кивнула.

— Но, Дагмар, ещё рано. Они не могут ещё родиться.

— Полагаю, миледи, это не тебе выбирать.

— Да, но я… — Боль была такой сильной и быстрой, что слова королевы оборвались, и ей пришлось схватиться обеими руками за ворота, чтобы не упасть.

— Аннуил…

— Ещё слишком рано, — повторила она, как только смогла говорить.

— Возможно, и нет, — тихо сказал Берселак, стоя позади Дагмар.

— Ты? — отрезала королева. — Что ты тут делаешь?

Он проигнорировал вопрос и сказал:

— Почти все мои потомки вылупились через шесть месяцев. Почему мои внуки должны ждать?

Казалось, ошеломлённая его заявлением, Аннуил долго смотрела на Берселака. Затем спросила:

— Почти?

— Гвенваель продержалась восемь месяцев. Но думаю, что это потому, что он всегда был и будет ленивым болваном. Он пролежал в яйце несколько месяцев, пока, как я убеждён, не заснул и случайно не разбил скорлупу, перевернувшись на другой бок. Как я уже сказал, ленивый болван.

Королева улыбнулась и слабо рассмеялась.

— То есть, ты не думаешь, что… у-у-у-у-у…

— Подходящее время? — Берселак покачал головой. — Нет. Нисколько. Но нужно вернуть тебя в дом, Аннуил. В постель, чтобы внуки великого меня могли родиться в роскоши и комфорте.

Её улыбка быстро превратилась в напряжённое выражение недоверия.

— Почему ты так добр ко мне?

— Потому что у меня хорошее настроение. Не спрашивай! — прокричал он.

— Не ори на меня, — прокричала Аннуил в ответ.

Дагмар подняла руки.

— Лучше устроить этот восхитительный ор в другой раз. — Она наклонилась и прошептала Аннуил: — И сколько раз ты думала, что он тебя понесёт на руках.

— Возможно, ты права, — сказала она за несколько мгновений до того, как её пронзила очередная схватка. Аннуил вцепилась в перекладину ворот, и часть дерева разлетелась. Это не обычная боль, теперь Дагмар поняла. А ещё поняла, что у них очень быстро заканчивается время. Она бросила тяжёлый взгляд на Берселака, и тот кивнул.

Когда схватка стихла, Берселак шагнул вперёд.

— Давай-ка зайдём внутрь. Если только не хочешь, чтобы твои дети жили здесь, среди лошадей и сена, как бездомные крестьяне.

— Неужели не было лучшего способа задать мне этот вопрос? — спросила она, когда он взял её на руки, и два ненавистных врага уставились друг другу в глаза.

— Уверен, есть, но я выбрал этот.

— Естественно.

Он направился к выходу, Дагмар последовала за ним, но на полпути к Главному залу Аннуил остановила Берселака.

— Прежде чем войдём внутрь, — сказала она, тяжело дыша, пот теперь покрывал всё её тело. — Мне нужно, чтобы ты пообещал мне кое-что…

* * *

Гвенваель стоял посреди Главного зала и изо всех сил старался не поддаваться панике.

— Сомневаюсь, что он её убил, — произнёс он. Морвид ударила его по плечу. — Ой.

— Идиот. Конечно, он её не убил. Я оставила их здесь, а теперь их нет. Помнишь, что случилось, когда мы в первый раз оставили его наедине с Аннуил?

— Первый и единственный раз, когда мы оставили его наедине с Аннуил. — Фергюс сидел на столе ближе всех к своим братьям и сестре. — Итак, — небрежно спросил он, — как прошла вчерашняя ночь?

Гвенваель, не в настроении что-либо рассказывать своим родственникам, пожал плечами.

— Прошлая ночь была прекрасна, а что?

Фергюс слабо прищурил глаза, а затем с отвращением прошипел:

— Проклятье! — Он сорвал с пояса маленький кожаный мешочек и бросил Бриёгу. Ухмыляясь, брат с серебристыми волосами сказал:

— Я же говорил, что он её трахнет.

— Я знал, что попытается, но думал она умнее.

Гвенваель скрестил руки на груди.

— И что это за чёрт подери?

Братья посмотрели на него, а затем вновь повернулись друг к другу.

— У женщин есть потребности, — объяснил Бриёг Фергюсу. — Даже у женщин с Северных земель.

— Я всё же считал, что она лучшего о себе мнения.

Теперь Гвенваель действительно начал злиться.

— И что, чёрт возьми, это значит?

Прежде чем кто-то успел ответить, Иззи выскочила в зал и помчалась вверх по лестнице.

— Слушай, брат, ты должен посмотреть правде в глаза, — сказал Бриёг. — Ты не совсем на её уровне.

У Гвенваеля от изумления отвисла челюсть, и он впился взглядом в Эйбхира, который вошёл через несколько минут после остальных.

— Я даже ничего не говорил! Это я не на её уровне? — прорычал Гвенваель. — Я Принц-дракон королевской крови и не на её уровне?

— Она умная, — без обиняков заявил Фергюс.

— А я нет?

Морвид успокаивающе похлопала его по плечу.

— А у тебя свои таланты.

— Ага, — согласился Бриёг. — Только один — секс.

— Бриёг, — упрекнула его Морвид. Типа упрекнула. Она не вложила в упрёк силу.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Драконья Семейка

Похожие книги