Гул поднялся в просторном зале поместья Нагао, где собрались главы всех домов, выступивших на стороне Дэйчи. По моему настоянию Накамура и братья Сайго тоже были здесь. А вот Медведь почему-то не захотел присоединиться. Наверняка сейчас отдыхал в каком-нибудь кабаке…

— Я бы на вашем месте не стал возмущаться, господа, — ровным голосом ответил Авдеев. — Это довольно мягкие последствия, учитывая обстоятельства.

Он свободно говорил на японском, поэтому даже переводчика не потребовалось. А благодаря заметному акценту мне было куда легче понимать слова.

— Вы забираете треть моих земель! — прорычал Дэйчи.

— А могли бы больше. По закону империи имущество изменников переходит во владение Его Величества и Сената. Генерал-губернатор именем императора, в качестве доброй воли даровал вам ту часть владений, которая должна была отойти Его Величеству. Вы недовольны щедростью?

Дэйчи хотел было снова возразить, но его притормозил Изаму, положив руку на плечо, и жестом приказал остальным замолчать.

Гул постепенно утих.

— Благодарю, — кивнул Авдеев. — И хочу напомнить, что временное правительство согласилось не вмешиваться в дела кланов только до тех пор, пока они не касаются мирных жителей и армии. Изменники напали на крепость.

Я взглянул на Хидзаши и братьев Сайго, которые невольно занервничали. Когда битва утихла, мне не сразу удалось их отыскать. Беспокоился, что им не удалось выбраться живыми после опасного манёвра.

Я послал их вперёд, чтобы они спровоцировали солдат в крепости атаковать колонну. Изао, Сакоку и Аи в разной степени обладали магией огня, и с поддержкой ветра Накамуры смогли создать эффектный огненный заряд, чтобы Глебов отдал нужный приказ. Вот только сами парни оказались под огнём с обеих сторон. Солдаты видели в них самураев, атаковавших крепость, а самураи — провокаторов и врагов.

Но всё получилось.

Авдеев продолжал:

— Из-за битвы пострадали люди, а главные изменники сбежали, как и множество их приспешников. Такое не должно повториться! Иначе… — он сделал небольшую паузу, заставляя всех внимательнее прислушаться. — Иначе Его Величество не будет столь благосклонен.

Да, Хандану и Бодо удалось удрать. Когда появились Такеда и Нагао, они не стали принимать бой, а просто дали дёру вместе с уцелевшими самураями. Изаму с Дэйчи удалось только потрепать часть убегавших, и из дюжины беглецов пятеро нашли свою смерть.

Светлейший князь кивнул сопровождающим его офицерам, среди которых оказался тот самый капитан Глебов, и сказал напоследок:

— Соответствующие документы передадут в течение недели. У меня всё. Разрешите откланяться.

Он развернулся и пошагал на выход, а, проходя мимо меня с Александром, жестом дал понять, чтобы мы последовали за ним.

Я пересёкся глазами с Изаму и вышел в коридор следом за Соколовым.

— Вы хоть понимаете, что устроили⁈ — процедил князь.

— Защищали интересы империи? — ухмыльнулся Александр. — Мы же просто мимо проходили, как вдруг…

— Хватит мне лапшу на уши вешать, граф! — Авдеев резко остановился, рассерженно зыркнул на нас. — Снабжение и магические сети — вот чем вы должны заниматься! А не устраивать войну на улицах города. Восстановление проест дыру в бюджете. Нейман будет в ярости!

— А плохие новости? — усмехнулся Соколов.

Авдеев заметно разозлился.

— Не забывайтесь, граф.

— Простите, Ваша Светлость. — Александр убрал ухмылку и поклонился.

— А вы… — Теперь Авдеев обратился ко мне. — Успокойте своих японских друзей. И рекомендую на грядущем Совете быть крайне убедительным. Маршал вне себя от злости. Господа…

Князь кивнул нам обоим и продолжил путь. Офицеры прошагали мимо нас, не обращая особого внимания, но один задержался. Это был Глебов.

Он выглядел на тридцать, может тридцать пять, но взгляд выдавал человека с тяжёлой судьбой и старил на добрый десяток.

— Капитан! — улыбнулся Соколов. — Наш спаситель! Мы обязаны вам…

— Обязаны, — тихо, но твёрдо отрезал Глебов. — Очень обязаны, господа. Иначе я подумаю, что мне не показалось, и четверо японцев, стоявших возле вас, действительно чертовски похожи на тех, кто атаковал крепость.

Мы с Александром переглянулись. Сказать было нечего. Но Глебов дал понять, что мы теперь у него в долгу.

— Прощайте. — Кинул он напоследок и ускоренным шагом догнал Авдеева

Делегация скрылась в дверях.

— Знаешь, дружище, а ведь в чём-то князь прав… — протянул Александр, провожая их взглядом.

— И в чём же?

Мы двинулись обратно в зал. Для нас собрание ещё не окончено.

— Ты, Игорь, второй месяц как граф, да и титул получил за гражданскую профессию… Но воюешь, словно бывалый дворянин. Уверен, что магоснабжение — это твоё призвание?

— Хотелось бы мне этого… — вздохнул я, взявшись за ручку двери. — Но титул я получил именно за то, что могу совмещать войну со строительством.

━—━————༺༻————━—━

Перейти на страницу:

Все книги серии Инженер магических сетей

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже