Клинок слегка нагрелся от плотного электрического заряда, который накапливался в нём, чтобы разом вырваться на свободу. Но Медведь даже с места не сдвинулся. Подобравшись ближе, я лишь увидел его оскал через затонированное стекло. А затем…

БАБАХ!!!

Молния, Камень, огонь, ветер ударили по внедорожнику одновременно. Вспышка от взрыва накрыла радиус в десятки метров вокруг, грохот стоял такой, что у меня промелькнула мысль, не пригонят ли по нашу душу гарнизон, испугавшись внезапного вторжения.

Но когда поднявшееся облако пыли, гари и грязи осело, «Бурый» стоял на своём месте, лишь немного погружённый в землю. Лобовое стекло было закрыто ставнями. Вдруг стекло у водительской двери опустилось. Оттуда показалась довольная морда Медведя.

— Ну что, теперь наш ход? Держитесь там!

Стекло закрылось и спряталось под бронированной задвижкой. Похоже, у Медведя были иные способы следить за дорогой, потому что даже прорезей для наблюдения не было предусмотренно.

Мы с мужиками настороженно переглянулись…

А затем мотор грозно прорычал, и в нашу сторону повернулась турель.

— Я думаю… — протянул Хидзаши.

— Да! — гаркнул Бат. — Тикаем!

Мы ринулись врассыпную. «Бурый» с рёвом выскочил из впадин и бросился следом за мной, пока турель поливала всех плотным огнём. Но это оказалось не всем, на что был способен внедорожник.

Его вдруг охватил огонь. Я сначала подумал, что самураи скооперировались и сумели-таки поджечь эту неуязвимую хреновину, но оказалось, что огонь исходит от самой неуязвимой хреновины. И, чёрт его побери, махина движется в мою сторону. Они что, снарядили «Бурого» боевым обвесом⁈

Пламя ринулось на меня, объяло со всех сторон, пожирая щиты. Но мне удалось перехватить его собственной магией, кинуть обратно во внедорожник и уклониться.

«Бурый» промчался мимо, едва не задев моё плечо, пустил вперёд себя дугу каменных наростов, по которой смог ловко развернуться и подпрыгнуть в воздух — прямо на подлетающего Хидзаши с занесённым для удара мечом.

БАХ!

Они столкнулись, из клинка Накамуры вырвался ураган ветряных лезвий, заставивший замерцать защитное поле. А в ответ в него ударил ослепляющий разряд молнии.

От вспышки оба отлетели в разные стороны. Хидзаши приземлился на ноги, взрыв почерневшую землю, а «Бурый» грохнулся вниз, подпрыгнул, слегка накренившись в сторону, закрутил колёсами и выровнялся, тут же кинувшись на Бата, который оказался неподалёку.

А у меня промелькнула одна идея.

— Изао, Сакоку! — крикнул я.

Оба оказались рядом в ту же секунду.

— Мы с Хидзаши отвлечём засранца, а вы подгадайте момент и опрокиньте его на спину магией земли. Поняли⁈

— Да!

И мы ринулись в атаку. Бата уже загнали до того, что его щиты практически иссякли, но тут подоспели мы с Хидзаши и взяли внедорожник на себя. Я даже попробовал атаковать в лоб. Напитав мечи молнией, обрушился прямо на корпус. Удалось пробить защитное поле, клинки звякнули о металл, но не оставили на нём даже царапины, а затем вспыхнул огонь, и мне пришлось отступить.

И закрутилось. Медведь гонялся за нами как угорелый. Честно говоря, мне даже показалось, что он действительно хотел нас прикончить!

Мы отбивались магией и клинками, щиты трещали, а «Бурый» поливал нас из турели и бил магическими снарядами, не давая продохнуть. Но наконец-то наступил подходящий момент. Я крикнул:

— Сейчас!

И внедорожник, мчавшийся на нас во весь опор, вдруг подлетел от удара снизу. Острый каменный выступ отшвырнул «Бурого», словно мяч, отправленный битой в полёт. Мы все ринулись следом, чтобы не дать ему перевернуться и упасть на колёса. Медведь пытался отбиваться, осыпал нас снарядами, но всё же…

ГРАММСС!

«Бурый» крышей рухнул на землю. Тут же по бокам выросли каменные плиты, зажавшие его. И битва вдруг утихла.

— Ха-ха! — выпалил Сакоку. — Черепаха болтается на спине!

Но вдруг проскочил импульс магического поля, и внедорожник вдруг подлетел с места, раскрошив каменные зажимы и приземлившись перед нами колёсами вниз.

— Левитатор… — прорычал я.

Сакоку просто принялся раскрывать и закрывать рот, словно рыба, попавшая на сушу.

Медведь пару раз газанул, будто насмехаясь над нами и одновременно угрожая.

Я приготовился к новому раунду, перебирая в голове варианты, как одолеть эту летающую и чертовски быструю штуковину. Но нас вдруг прервал громкий протяжный сигнал клаксона.

Я обернулся и увидел возле полигона тот самый «Линкс», с которым мы едва не столкнулись по дороге. Возле него стоял и размахивал руками человек в военной форме.

Пришлось сворачивать наше развлекалово и возвращаться.

— Ваше Сиятельство! — воскликнул человек, когда мы подошли. — Срочное донесение от маршала Державина!

<p>Глава 10</p>

Ставка главнокомандующего вооружёнными силами Японской губернии, в 20 километрах от города Киото.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инженер магических сетей

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже