— Хочу, чтобы сегодня ты пригласил меня поужинать. Мне стало немного лучше, давай воспользуемся этим.

— Хочешь пойти в тот наш ресторан, — улыбнулся Хуан Карлос, — как в добрые старые времена?

Диана кивнула головой и улыбнулась ему в ответ.

— Хорошо, — сказал Хуан Карлос. Он всё ещё не был уверен, что правильно поступает, но не мог противиться возвращению в те «старые добрые времена». Это было так приятно. Они были просто друзьями. Хорошими друзьями, и Роберто даже раз сказал, что Хуан Карлос и Диана опровергают известный тезис о том, что между мужчиной и женщиной не может быть дружбы. Хотя, кто знает, может быть, на самом деле Хуан Карлос только заставлял себя так думать, чтобы не влюбиться как мальчишка и не нарушить правила врачебного этикета?

Так или иначе, но вечером Хуан Карлос заехал за Дианой, и они отправились в маленький ресторанчик «Савойя», так любимый ими. Они проговорили там почти полтора часа.

— Как-то так получается, Диана, что ты всё время в отъезде, — говорил Хуан Карлос, — как будто от чего-то убегаешь.

— Я должна чем-то заполнять свою жизнь, — отвечала она, — ты говорил, что я женщина, у которой есть всё, чтобы быть счастливой. Но это не так.

— Разве не так?

— Было бы скучно, если бы у меня было всё.

Неожиданно Хуан Карлос заметил, что Диана поглаживает пальцем висок и что ей всё труднее переносить боль.

— Что с тобой? Опять голова?

— Да.

— Нам лучше уйти, Диана.

— Нет, нет, уже проходит, — сказала Диана и чуть покачнулась.

Хуан Карлос не стал больше ждать. Он осторожно взял её под локоть, вывел из ресторана и, усадив в машину, повёз в клинику. Доктор Альманса, один из лучших нейрохирургов в Буэнос-Айресе, должен был прийти только завтра, но всё равно под присмотром врачей Диане будет лучше.

Так и закончился этот день, но, обеспокоенный состоянием Дианы, Хуан Карлос не заметил, как произошёл неожиданный поворот событий. Дело в том, что в этом же ресторане и в это же время по странному стечению обстоятельств оказалась тётя Коко со своей подругой, и уж она-то, конечно, узнала и Хуана Карлоса и Диану Вальдивья! Зная о несчастной любви своей племянницы Сильвии, тётя Коко была просто возмущена поведением Хуана Карлоса…

Боже, неисповедимы твои пути!

Через полчаса в доме Идальго раздался звонок, и к телефону позвали Сильвию.

— Тётя Коко! Наконец-то. Где ты была? Я весь вечер пыталась дозвониться до тебя.

— Радуйся, что меня не было! — взволнованно сказала Коко. — Я ходила ужинать с Беатрис, и нас там ждал большой сюрприз. Знаешь, кого я встретила?

Сильвия вздохнула, предчувствуя неприятное известие.

— Только не говори, что Хуана Карлоса.

— Если бы у тебя всегда была такая интуиция!

— О боже… — вымолвила Сильвия. — Он был там один?

— Стала бы я тебе звонить! Он был с женщиной, да ещё, с какой женщиной. С самой богатой невестой Буэнос-Айреса! — от возмущения Коко почти кричала.

— С Дианой Вальдивья? — тихо спросила Сильвия. — Так, значит, это она.

— Можно узнать, что ты там делаешь, если он здесь? — язвительно спросила тётя.

— Я упала с лошади и повредила лодыжку, — машинально ответила Сильвия. Коко ещё что-то говорила и о чём-то спрашивала, но Сильвия уже не слышала. «Ну, разве не смешно? — думала она. — Диана Вальдивья! Нет уж, я никогда не допущу, чтобы Сара женила внука на этой принцессе!»

— Мне кажется, ты меня совсем не слушаешь, Сильвия, — сказала, наконец, Коко. — Ладно, выздоравливай быстрей и возвращайся. Там тебе делать нечего. Пока.

<p>7</p>

Тем временем день свадьбы Гонсало и Магды приближался, и все с интересом ждали этого события. Гонсало просил, чтобы свадьба была сыграна как можно скорее. У него на это были свои причины, о которых он, впрочем, никому, кроме Сальдивара, не рассказывал. Но бедная ослеплённая счастьем Магда только радовалась этому.

Сильвия обещала за счёт своего дома моделей сшить для Магды совершенно фантастическое платье, и та уже жила в предвкушении поездки в город для примерки. Сара была чрезвычайно рада за старшего внука и с нетерпением ждала свадьбы, хотя едва ли понимала истинный смысл происходящего. Игнасио же было совершенно всё равно, но всё же в последний момент он почему-то передумал и принял приглашение присутствовать на свадебной церемонии.

— Может быть, узы нашей семьи станут крепче? — осторожно предположила сеньора Сара.

Прошло несколько дней. Всё шло своим чередом, только для Сальдивара прибавилось работы. В этот день он пришёл к Гонсало с новыми предложениями.

— Дела идут прекрасно, — сказал он, — но настало время реализовать наш план.

— Что ты предлагаешь?

Сальдивар разложил бумаги.

— Нам нужно создать новое подразделение, Гонсало. Оно будет заниматься всеми вопросами, связанными с фермами. И кстати, нужно подумать о поездке в Буэнос-Айрес…

— Я уже подумал об этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный кинороман

Похожие книги