— Помни, что меня нет.

— Хорошо, сеньор.

Хуан Карлос прошёл к Диане.

— Привет, как дела? Как за тобой ухаживают?

— Хорошо. Но я чувствую себя уставшей, и какое-то странное ощущение в ногах…

— Тебе нужно отдыхать и побольше спать.

— Я жива, — Диана улыбнулась. — Спасибо тебе, Хуан Карлос.

Когда он выходил из палаты, то услышал какой-то приглушённый шум и слова сестры:

— Сеньорита, я сказала, что его нет…

— А я хочу сама в этом убедиться! — узнал Хуан Карлос голос Сильвии и вздрогнул от неожиданности. Господи! Она и сюда добралась!

— Какой сюрприз! — входя, воскликнула Сильвия. — Доктор Идальго дель Кастильо появился по мановению волшебной палочки!

— Прекрасная манера входить в чужой дом, — проворчал Хуан Карлос.

— Это я должна предъявлять тебе претензии, а не ты мне! Значительные люди всегда на виду, Хуан Карлос. Диана Вальдивья неожиданно возвращается из Европы, и доктор Идальго сразу мчится ей навстречу!

— Ты много потратила времени, чтобы сделать этот вывод?

— Если бы ты был мне безразличен, я бы этим не занималась…

— Господи, как ты мне надоела!

Хуан Карлос вышел в коридор, и, не оглядываясь, направился к выходу. Теперь он знал, что делать. Всё, терпение лопнуло! Есть только один способ покончить с этой ситуацией: он должен вернуться и увезти Иоланду. Только после того, как он сделает это, только после их свадьбы он будет спокоен!

Хуан Карлос немедленно приступил к выполнению этого плана. Он отправился в дом семьи Идальго. Последуем же за благородным Хуаном Карлосом и, оставив суету большого города, расскажем о некоторых событиях, происшедших в доме в его отсутствие.

Иоланда так никуда и не уехала. Несчастья преследовали бедную девушку по пятам. Добрая Матильда очень переживала за неё. Она уже не знала, что и посоветовать Иоланде.

— Ей не везёт, — сказала она Ромуальдо. — Отцу опять стало плохо, она боится отойти от него. Куда ей теперь ехать? Бедная девочка.

— Пусть поищет другую работу, — предложил Ромуальдо.

— Ромуальдо, ради Бога, ну куда она, бедная, пойдёт!

— А этот осьминог, — проворчал старик, — всё бы заграбастал. Всё ему мало! Иоланда будет терпеть до тех пор, пока не осознает, что ситуация очень опасна…

Он знал, что говорит. С тех пор, как Хуан Карлос уехал, Иоланде просто не стало прохода от Гонсало. Она уже устала сопротивляться, но всё-таки была вынуждена возвращаться в дом…

Хуан Карлос приехал в солнечный день. Он вбежал в дом и первым делом принялся разыскивать Иоланду. Она вышла ему навстречу, словно почувствовав его появление.

— Иоланда! — воскликнул Хуан Карлос.

— Хуан Карлос!

— Любовь моя!

— Я не думала, что ты так быстро вернёшься.

— Мне хотелось увидеть тебя! Извини, я не смог приехать, как обещал, я звонил Серхио, чтобы он передал тебе это.

— Что?

— Как, он тебе не сообщил?

— Что не сообщил?

Хуан Карлос секунду был в замешательстве, но потом махнул рукой. Так ли это важно сейчас, в конце концов!

— Я приехал, чтобы забрать тебя. Мы поженимся, Иоланда, и я буду каждый день приходить в дом, где меня ждёшь ты!

— Как это прекрасно! Мне всё кажется, что это сон.

— Нет, Иоланда, это наяву. Я люблю тебя… Я привёз тебе подарок.

— Мне?

— Да. Открой…

Иоланда держала в руках чудесное серебряное колечко и сходила с ума от любви к человеку, который стоял рядом и обнимал её. Его сердце так часто билось…

— Я хочу поговорить с твоим отцом, — сказал Хуан Карлос.

— Нет, нет, не сейчас, — виновато произнесла Иоланда. — Он спит, и потом, он снова заболел.

— Хорошо, тогда завтра.

— Завтра?…

Хуан Карлос с тревогой посмотрел на неё.

— Что происходит? Чего ты боишься, Иоланда?

— Мне нужно время, Хуан Карлос, — тихо сказала она.

— Зачем нам ждать? Мы что, всю жизнь будем чего-то ждать?

— Нет, нет, обещаю, нет. Подождём, пока мой отец поправится, и пока Гонсало женится…

Хуан Карлос вдруг понял, что что-то случилось. Он догадался, что должен помочь ей. Нерешительность и страх Иоланды становились всё сильнее и сильнее. Надо что-то делать.

— Но какое отношение к нам имеет Гонсало?

— Ну… — замялась Иоланда, — сейчас идёт подготовка к свадьбе, и я не могу оставить Матильду одну…

Хуан Карлос не стал настаивать. Он понимал, что нельзя торопиться и делать ошибки, но ему очень не хотелось, чтобы Иоланда задерживалась надолго в этом доме.

У неё было много работы сегодня, и они ненадолго расстались. Иоланда побежала к Матильде, а Хуан Карлос поднялся на второй этаж, ибо в этом доме был ещё только один человек, которого он хотел сейчас видеть. Это дон Игнасио, его отец. Хуан Карлос нашёл его охваченным меланхолией и был рад, что они могут поговорить наедине.

— Ты знаешь, — сказал Игнасио, когда они уселись в глубокие кресла и обменялись новостями, — мне нравится, как ты защищаешь ту, которую любишь.

— Та, которую я люблю, близко, но мне всё время кажется, что она ускользает из моих рук. Я не понимаю, почему всё так сложно!

— За любовь нужно бороться, Хуан Карлос.

— Мы любим друг друга, но мы словно два разных мира…

— Кто она?

— Иоланда, папа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный кинороман

Похожие книги