– Это мой племянник, Хантер, – сказала Фентон, – а это Стиви, моя новая ассистентка, будет помогать мне с книгой. Вы пока поговорите, а я схожу в туалет. Через минуту вернусь.

Фентон встала, схватилась за стол, будто ее повело, и тяжело потопала в кафешку.

Хантер прислонил костыль к стене и опустился на тот же стул, где до этого сидела его тетка. Их сходство было лишь отдаленным и сводилось к одинаково большим голубым глазам. Причем у него их окружали густые светлые брови, постоянно нахмуренные и образовывавшие на переносице складку.

– Ты из Эллингэмской академии? – спросил он.

– Ага. А как ты догадался?

– Тебя зовут Стиви. Ты работаешь над ее книгой. Когда в школе умер студент, твое имя упоминалось в новостях.

– А… ну да, – ответила она, явно смущенная простотой его объяснения, – правильно.

– Ты давно проявляешь к этому делу интерес?

– Пару лет, – произнесла она.

Он закусил губу, кивнул и сказал:

– Я живу с теткой и учусь здесь.

Хантер поискал глазами чашечку с кофе, который пила Фентон, поднял ее жестом вроде бы ленивым, но слишком уж небрежным, чтобы действительно таким быть, потом выражение его лица изменилось, и он поставил ее обратно.

– Что изучаешь? – спросила она.

– Экологию, – ответил он, – науку об окружающей среде: собираюсь спасти мир от глобального потепления.

– А получится? – задала следующий вопрос Стиви.

– Ну попробовать-то надо.

Она кивнула. Это было ей понятно. Надо пробовать. Сделать первый шаг и посмотреть, что из этого получится.

– Я читал о том, что тебе удалось сделать, – сказал он. – Круто, ты и в самом деле раскрыла преступление.

– Ничего я не раскрывала, – ответила девушка, – просто… кое о чем догадалась.

– А эта студентка, ее до сих пор не нашли, да?

– Элли? Нет, не нашли.

– Мне даже в голову не приходит, куда может пойти человек, сбежав из Эллингэмской академии, – сказал он, – края здесь суровые. Я из Флориды и понятия не имею, как к ним приноровиться…

Юноша умолк, будто необходимость говорить приводила его в смущение. Потом показал подбородком на блокнот.

– И что тетка попросила тебя для нее сделать?

– Похоже, проверить некоторые факты, – сказала Стиви.

– Судя по всему, целую кучу.

Она услышала, как по полу застучали сабо возвращавшейся Фентон.

– Вот и замечательно, – произнесла та, – давай с этого и начнем. Увидимся на той неделе, ближе к середине.

– Но на неделе не ходит автобус, – возразила девушка.

– Когда же мы встретимся?

– Может, в субботу? – предложила Стиви.

– Хорошо, давай в субботу. Приходи ко мне домой. Мой офис там. Я живу в университетском квартале. Вот здесь.

Она нацарапала адрес и протянула его Стиви.

– Если что узнаю, мне послать вам по электронной почте или…

– Никаких электронных средств связи, – ответила та, – никогда.

– Хорошо, – согласилась девушка, – без компьютеров, так без компьютеров, я не против.

– Тогда пойдем. Хантер, где ты поставил машину?

– Вон там, – ответил юноша и потянулся за своим костылем, – ну пока. Мы еще увидимся?

В его голосе действительно мелькнула тень надежды или ей только показалось? Стиви была не из тех, кто воображал, будто окружающие стремятся к ним толпами. Она чувствовала, что выглядит хорошо с короткими белокурыми волосами, забранными под черную вязаную шапочку, в красной виниловой куртке и скромных черных джинсах. Стиви нанесла на губы помаду, а это уже кое-что, и подвела брови тенями, которые ей одолжила Джанелль, сказав, что так будет здорово. Джанелль разбиралась в макияже и всегда пыталась заинтересовать Стиви очередной цветовой гаммой или средством для маскировки дефектов кожи. Сама она чаще всего забывала, что у нее есть тело, и даже когда кто-то обращал на него внимание, опускала глаза и оглядывала себя. Надо же. И давно оно здесь?

Раньше для нее, кроме Дэвида, никого не было. Как-то так.

Хотя она, вполне возможно, все это напридумывала. Хантер взял свой костыль и бросил взгляд на тетку, собиравшую свои вещи. Когда они попрощались и ушли, Стиви обратила внимание на два момента. Во-первых, Фентон была не так стара, чтобы нуждаться в помощи, но Хантер, несмотря на это, приехал забрать ее и сопровождать. А во-вторых, он обернулся, бросил на нее через плечо взгляд, и она улыбнулась.

Глава 10

Кто становится убийцей?

Стиви размышляла об этом, сидя в автобусе, катившем после обеда обратно в Эллингэм. Из того, что она читала, видела и изучала, можно было сделать несколько выводов.

Существует версия фильмов ужасов: тень с ножом, некто, сбежавший из больницы в горах во время грозы. Человек, живущий в городе.

В детективных романах убийцей может быть улыбчивый незнакомец, бегло знакомый с ядами. Это родственник, которого не учли в завещании или, наоборот, недавно туда включили. Им может оказаться и завистливый коллега из музея, жаждущий первым сообщить о новом археологическом открытии. Или слишком уж услужливая личность, которая ходит за детективом будто на привязи.

Перейти на страницу:

Похожие книги