— С большим удовольствием! Если наше присутствие не будет для вас обременительным, с радостью приму ваше приглашение.

— Прекрасно, — на её полных губах появилась лёгкая улыбка. — Думаю, мои слуги тоже будут рады, если появится возможность оживить нашу повседневную рутину. Иногда наш размеренный уклад становится немного… однообразным.

Что-то в её взгляде заставило меня подумать, что она знает о моих небольших приключениях с её горничными. Но, похоже, эта дама не только не возражает, но и поддерживает меня, находя это забавным.

И действительно ли так просты её намёки на ночёвку? Учитывая разврат и блуд, происходящие в поместье, такое предложение от баронессы, скорее всего, имеет двойное дно.

Я немного смутился.

— Тогда до следующей встречи, миледи, — вежливо попращался. — Не смеем вас больше задерживать, и, с вашего позволения, мы отправимся в путь.

Баронесса грациозно поднялась и протянула мне руку.

— Поздравляю с приобретением нового дома, господин Артём. Пусть он наполнится счастливыми воспоминаниями, — пожелала она, хитро улыбнувшись.

Я сдержанно пожал ей руку и замер, когда она слегка повернула голову. Лишь через мгновение я вдруг осознал, что она подставила щёку для поцелуя.

Немного замявшись, я аккуратно наклонился и поцеловал её в щёку. Кожа баронессы была мягкой, словно тончайший бархат, гладкий и тёплый. На миг подумал, что это прикосновение может стать началом чего-то большего… Судя по её сияющей улыбке, не только меня посещали подобные мысли.

— Спасибо за вашу поддержку, прекрасная миледи, — игриво произнёс я.

Улыбка аристократки стала ослепительной, а в глазах блеснула искренняя радость, будто она очень долго этого ждала.

— Не стоит меня благодарить. Мне приятно с вами общаться как с деловыми партнёрами, но, как мне кажется, мы можем стать хорошими друзьями. Ваша прекрасная компания — редкое сокровище в этом холодном и пустом мире, — неожиданно призналась баронесса.

Попрощавшись, леди Марона вернулась к своим делам, а подошедшая госпожа Гарена проводила нас на улицу. Горничные провожали нас разочарованными взглядами, особенно Белинда, которая явно надеялась на продолжение нашего увлекательного отдыха.

Быстро попрощавшись, мы оседлали лошадей и отправились в город за дополнительными вьючными животными, способными перевозить большие тяжёлые мешки с трофеями. Если правильно помню, в тайнике Беллы хватает разных трофеев, и мне хотелось бы забрать их все.

— Что ж, — сказал я, почувствовав прилив восторга. — У нас теперь есть собственный дом.

Эти слова вызвали радость у всех девушек.

— Осталось только дождаться положительного решения губернатора из Редута, — уточнила Лейланна.

Я усмехнулся:

— Да, это так, но я не вижу ни одной причины, почему нам должны отказать. Так что будет чему радоваться, когда вернёмся из Кобрана.

На следующий день мы встретились с Теранским конюхом, чтобы забрать вьючных лошадей, которых арендовали у него на несколько недель. Он с радостью предоставил нам несколько великолепных животных из своих конюшен, идеально подходящих для перевозки тяжёлых грузов. После завершения всех дел в городе мы отправились прямо в ущелье гоблинов. Благодаря лошадям и тому, что не взяли с собой ничего лишнего, наш путь оказался легким и быстрым.

И что меня очень радовало теперь нам не нужно так сильно беспокоиться о безопасности перехода через горы Гадрис. В прошлый раз нам удалось подружиться с крупным племенем гоблинов и даже уничтожить одного опасного босса, который к этому моменту мог бы поднять уровень и уже представлять угрозу для нас.

Времени было много, так что мы решили ненадолго остановиться и протестировать новый посох Лейланны, который она наконец-то вырезала спустя несколько дней тяжёлого монотонного труда. Изделие получилось качественным, а руны оказались невероятно полезными — они значительно увеличивали скорость применения заклинаний. Закончив тренировку и убедившись в результативности нового предмета, мы быстро поели и отправились в путь.

Приближаясь к горам и их величественным пикам, поднимающихся над ущельем, я не мог не задуматься о будущем:

— Наш новый дом совсем рядом с горами. Они могли бы стать отличным местом для набора уровней.

Зара и Белла согласились, но Лейланна недовольно фыркнула.

— Ты в своём уме? В горах логова монстров расположены совершенно хаотично. Ты можешь встретить врага пятидесятого уровня прямо рядом с двадцатым. Это просто самоубийство! — возмутилась эльфийка. — Даже с твоим Глазом истины мы можем легко попасть в засаду.

— А мы разве не для того и живём, чтобы искать вызовы? — с улыбкой ответил я. — Когда мы начнём восстанавливать наши земли, уровни монстров упадут, поэтому нам придётся искать места, богатые опытом, если не хотим стоять на месте и всю жизнь оставаться слабаками.

Меня поддержала Белла:

— Какая местность для тренировок! Намного интереснее, чем равнины.

Разговор оборвался, когда впереди показались гоблины. Вождь Гар и его воины спешили навстречу, сжимая оружие и выглядя так, словно на каждом шагу их ждала опасность.

<p>Глава 27</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Искатель

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже