— Лорд-командующий ничего нам не сделает, — строго произнес куда более знакомый для Андриана голос, и чародей тут же понял, кто стоит на другой стороне преграды. Выйдя из укрытия, адепт, сопровождаемый вопросительными взглядами спутников, направился в торговый квартал. — Он будет рад, если мы вернемся с доказательствами, что герцог существует. Трущобы куда большая проблема, чем испорченный праздник.
— А как же жизни людей? Мы не можем обречь их на смерть! — заявил тот человек, которого группа чародеев услышала первым.
— Тебя обвинят в нарушении приказа и, если проблема действительно серьезная, казнят перед всей гвардией.
— Да и к тому же, Ален, не стоит забывать, что старик Вортигерн не терпит самодеятельности, — улыбаясь во весь рот, заявил чародей, выходя на свет.
— Андриан? — с сомнением спросил глава небольшого отряда гвардейцев из троих человек. Строго сведя брови, он сурово спросил. — Что ты здесь делаешь, адепт?
— Спокойно, — чародей поднял руки и сделал шаг в сторону от дыры в стене. Несмотря на то, что его спутники услышали, что Андриану ничего не угрожает они отнюдь не спешили последовать за ним и оставались за пределами торгового квартала, предпочитая не привлекать внимание гвардейцев. Тем лучше, незачем давать людям Вортигерна повод для лишних вопросов.
— Что ты здесь делаешь? — Повторил Ален, снимая зачарованный клинок с пояса и направив его на чародея. — Именем лорда-командующего я приказываю тебе ответить. Коротко и правдиво!
— Как скажешь, — Андриан пожал плечами и сделал еще одну большую глупость за сегодня. Начал выпендриваться перед человеком, который на самом деле оказался не таким добрым и безобидным, каким выглядел при их первой встрече.
— Пытался пройти вон оттуда, — продолжая широко улыбаться, чародей указал себе за спину и вытянул другую руку в сторону возвышающейся над всем городом часовой башни. — Вон туда. А что, здесь запрещено ходить честным гражданам Моравола? Я бы попробовал найти другой путь, но…
Гвардеец, не дожидаясь, пока чародей закончит речь, за одно мгновение оказался подле него и положил руку ему на лоб. Резкий удар пронзил Андриана с головы до ног, напомнив ему о тех временах, когда он не успел укрыться щитом на учениях с магами воздуха и получил удар молнией. Полностью потеряв контроль над телом, адепт упал и тяжело задышал, переводя дух. Все мышцы будто налились свинцом, но, к счастью, способность управлять собой постепенно возвращалась.
— Повторяю вопрос, — жестко произнес гвардеец, возвышаясь над адептом. Разозлившись Ален выглядел столь грозно, что даже его товарищи поспешили отступить и опустить голову, не желая лишним взглядом привлекать его внимание. — Что ты делал в трущобах? Почему не с остальными гвардейцами?
— Я ушел от них, — пробормотал Андриан, пытаясь заставить язык шевелиться. — У меня есть свои дела, и я не приносил клятву верности Вортигерну, чтобы слушаться его приказов.
— Как оказался здесь? — Ален презрительно осмотрел окончательно испорченную одежду чародея. — И в таком виде?
— Хочешь меня допросить, делай это в присутствии своего хозяина! — Андриан поднялся на ноги и устало посмотрел на гвардейца, делая вид, что ему совершенно плевать на его грозный вид. Только делая вид, на самом же деле чародей боялся его куда сильнее, чем отступившие в страхе гвардейцы, которым с самого начала ничего не угрожало.
Не давая гвардейцу среагировать на вырвавшуюся фразу, он добавил:
— Я привлек внимание герцога, и он отправил за мной своих охотников. Оказавшись в его тюрьме, мне удалось сбежать и выбраться наружу. Это все, что тебе нужно знать. И все, что ты успеешь узнать. Если меня не подводит слух, Вортигерн отдал тебе новый приказ, ищейка, — позабыв о всякой осторожности и почтении, Андриан сделал шаг вперед. — Как думаешь, будет ли он рад, если ты ослушаешься и позволишь случиться тому, чего опасались твои друзья?
Он кивнул в сторону стоявших рядом гвардейцев. Они переглянулись и настороженно посмотрели на Алена. Их командир был мягким человеком в дружественной обстановке, но только в дружественной, во всех остальных же случаях он являлся абсолютно холодным и безжалостным человеком, как и любой элитный солдат Вортигерна, и сейчас Андриану крайне повезло, что гвардеец не убил его.
— Я обязательно передам твои слова Вортигерну, — после несколько секунд молчания, во время которых чародеи упорно пытались перебороть взглядом друг друга, произнес Ален. — Лорду-командующему следует знать, что настолько недисциплинированному и фамильярному бездарю не место в нашим рядах.
Закончив говорить, гвардеец резко повернулся к Андриану спиной и направился в сторону ближайшего входа в лабиринт торгового квартала.
— В чем-то наш Ален прав, — подойдя к Андриану произнес один из гвардейцев, который в отличие от своего товарища не спешил пройти за своим командиром. Неожиданная, пусть и показушная, смелость чародея понравилась элитному солдату, и он просто не мог пройти мимо.