— Нет, расстояние было слишком большим для уверенного опознавания. «Икар» попал под раздачу 19 февраля того же года. Схема нападения точно такая же, но здесь экипаж так просто сдаваться не пожелал и успешно огрызался до подлёта патрульных. Те опознали хвосты кораблей Бабочки.

Флоранс сделала глоток из банки. Вернув на место почувствовавшую свободу «простыню», она продолжила.

— Дальше новая тактика, но старые знакомые. 14 мая 2246 года, снова «Росянка», но уже на поверхности планеты. Нападение среди бела дня в маленьком городке на экваторе. Инкассаторы отстрелялись и ушли, уверяют, что узнали грабителей: именно они их так обидели за полгода до этого. «Дирку» спустя почти месяц повезло меньше. Они, наверное, решили повторить успех «Икара», в итоге их взяли штурмом, двое погибших, пятеро раненых и спрятавшийся в машинном отделении бортинженер. Меньше всего пострадал отсек с грузом: видимо, Бабочка (снова почтившая инкассаторов личным участие в штурме) прекрасно знала, что антиквариат портится от грубого обращения.

Флоран скользнула пальцем по следующей строке таблицы.

— «Гомер» 18 сентября того же года напрашиваться на неприятности не стал: при появлении на радаре уже четырёх кораблей сбросил скорость и без лишних просьб пустил к себе «гостей». От такой неожиданности пираты опешили и никому даже глаза не подбили. Впрочем, сама Бабочка в этом не участвовала, но её ближайшего соратника инкассаторы узнали. И лишились чемоданчика с ювелиркой, а, заодно, наверное, и премии.

Лед мрачно кивнула.

— 30 ноября ограбили «Солнечного», тоже на земле. Нападавших не узнали. Груз описывался невразумительным для простого полицейского разума набором букв, но был застрахован на сумму, которую я до пенсии не заработаю.

— А тебе до неё далеко? — не удержался Ян.

— Дальше, чем некоторым, — с достоинством ответила Флоранс. — Мне продолжать?

— Да, будь так любезна.

— Экипаж «Йорка» будет избегать наших краёв до конца своих дней. Они нарвались дважды, 1 января и 4 марта уже 2247 года. Первый раз подбили их аэромобиль, второй повторился обычный сценарий засады в космосе. Полной гарантии дать не могу, но, похоже, тоже Бабочка.

— Обезличенный груз с высокой ликвидностью? — уточнил Ян.

— Да, как обычно. Ну что, я удовлетворила твоё любопытство?

— Вполне.

— Ну что ж, тогда рада была повидаться, — она встала. — Посидела бы с вами ещё, но, сам понимаешь, служба.

— Понимаю. И спасибо.

— Свои люди, сочтёмся. Заезжай как-нибудь ещё, свожу на экскурсию в наше управление. Сейчас это, наверное, лишнее. Пока, Лед, ты не думай, он лучше, чем кажется.

И, пока Ян подбирал слова для приемлимых выражений, Флоранс развернулась и скрылась в толпе.

— Она неисправима, — покачал головой Ян. — Ну как, на ваш взгляд, ситуация выглядит с этой точки зрения?

— Плохо, — отозвалась Лед. — Слишком много указаний, что у Бабочки был прямой информатор в ГБ.

— Джессика подходит на эту роль идеально, не так ли?

— Это ещё ничего не значит. Её демарш с переходом в полевой экипаж можно объяснить и другими мотивами.

— Личная неприязнь, несчастная любовь, офисная клаустрофобия?

— Последнее вряд ли. Корабельная клаустрофобия ещё хуже. Но трофеи у них каждый раз были как на подбор, — сменила она тему.

— Это так удивительно?

— Мы не всегда возим то, что, как вы сказали, обладает высокой ликвидностью. Вот что бы вы стали делать на месте пиратов, обнаружив в грузовом отсеке, например, живого рептилоида?

— Запер бы вместе с ним весь экипаж, а сам выгреб бы в отместку всё содержимое бара и улетел.

— Вообще-то на инкассаторских кораблях «сухой закон», и в баре вы бы нашли разве что выдержанный, то есть просроченный апельсиновый сок.

— Правда? — изумился Ян.

— Ну... — девушка слегка замялась. — Официально, да.

— Тогда бы запер в отсеке экипаж, выпустил рептиллоида, распил с ним ваш просроченный сок и поклялся ему в вечной дружбе.

— И улетели бы?

— Ну да.

— Вот видите.

— Хорошо, хорошо, я вас понял. Значит, за 11 успешных нападений богатыми трофеями стали как минимум шесть, плюс сомнительной ценности пробирки Лавари Тима в первом случае и полтора трупа в последнем.

— Полтора? — нахмурилась Лед.

— Не придирайтесь к терминологии! На ценный трофей вы всё равно не тянете. С точки зрения пиратов, конечно, — добавил Ян.

— Как и пробирки, — девушка пропустила мимо ушей последнюю реплику.

— Если только не под заказ, но на это пока ничего не указывает.

— Угу...

Она задумалась.

— Есть шанс получить информацию из первых рук, — медленно начала Лед и замолчала.

— У вас есть знакомые пираты? — легкомысленно спросил Ян.

— Да.

Наверное, что-то из обуревавших Яна чувств отразилось у него на лице, потому что девушка с лёгким вызовом сказала:

— Вы, между прочим, сейчас в отпуске!

— Да, да, спасибо, что напомнили. Итак, давайте ещё раз. Вы, пользуясь личными связями в преступном мире, хотите позвонить одному из непосредственных участников событий, поговорить о погоде и небрежно спросить, кто дал им наводку на несколько кораблей?

— Ну... можно сказать и так. Но всё несколько сложнее.

— То есть ситуация в моём изложении кажется вам слишком простой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Случайные напарники

Похожие книги