Отпуск Нельсон проводил в тропическом отеле на берегу моря. Записавшись в гостевой книге у робота-охранника, безразлично проводившего их взглядом, Лед и Ян по присыпанным песком настилам, имитировавшим дерево, дошли до шатра с неоновой вывеской «Бар и Разные Развлечения».

— Ёмкое название, — заметил Ян.

Лед не ответила, вглядываясь в слабо освещённое помещение. Посетителей было немного, и самым заметным среди них был высокий мужчина с ярко-синими косичками, собранными в хвост на затылке. Именно к нему Лед и направилась, заметив мимоходом:

— Вы не будете возражать, если я опущу слово «почти»?

Нельсон, стоя к ним спиной, играл в какую-то сложную игру с шарами, которые нужно было забрасывать в хаотически появляющиеся и исчезающие перед ним отверстия. Подойдя поближе, они остановились, наблюдая. Игра у Нельсона не очень ладилась, шары больше отскакивали от только что сомкнувшихся отверстий, чем исчезали в них. Счёт на табло над головой прибывать тоже почти не желал, едва добравшись до 20. Наконец, промахнувшись с последним броском, он издал досадливый возглас и развернулся.

— О, ты уже здесь? — расплылся он в улыбке. — А я вот осваиваю местную забаву, — он махнул рукой за спину.

— И как?

— Дартс лучше.

Лед засмеялась.

— Давай я вас лучше познакомлю. Ян, мой коллега, Нельсон, мой бывший коллега.

Рукопожатие у Нельсона было крепким, взгляд изучающим и, наверное, немного ревнивым. Яну неожиданно стало весело.

— Не хотите попробовать? — Нельсон кивнул в сторону снова готового к использованию игрового поля: шары заполнили держатель, счёт обнулился, а дыры в полу приглашающе открывались и закрывались.

— Я пас, — отказалась Лед.

Нельсон, иронически приподняв бровь, повернулся к Яну.

— А ты?

Ян неожиданно решил принять вызов.

— Забрасывать шарики в дырки, и всё?

— В принципе, да. Там хитрая система начисления очков, но за промахи очки не даются точно.

Ян пропустил это напутствие мимо ушей и взвесил в ладони первый шар. Понаблюдав немного за пульсирующими дырами, он выбрал момент, но, как и Нельсон чуть раньше, немного не рассчитал, и его шар коснулся пола, когда отверстие уже почти закрылось.

— Эх, — с насмешливым сочувствием прозвучало за спиной.

«Ну, погоди», — сказал себе Ян. — «Ещё посмотрим, кто кого».

Второй шар внезапно оказался легче первого. «Кажется, насчёт дартса я уже солидарен», — подумал Кузнецов, но ничего не сказал, присматриваясь к рисунку открывающихся отверстий. Попал! Табло мигнуло и поменяло ноль на цифру «7». А Ян потянулся к следующему шару, уже заметно тяжелее первого. Но общий принцип игры он уже уловил, и шар последовал за предыдущим, правда, с несколько меньшим счётом. Дальнейшее было делом техники.

— Согласен, дартс лучше, — отворачиваясь от табло со счётом «71», сказал Ян.

— Я боюсь спрашивать, чем занимается твой коллега, — со смешком сказал Нельсон Лед.

— В основном, работаю с документами, — честно ответил ему Ян.

— А-а... — слегка разочарованно, как показалось Яну, протянул Нельсон. — Пойдём запьем это дело?

Они нацедили себе по витаминному коктейлю в автоматическом баре и вышли на открытую веранду. Опершись о прозрачное ограждение, они некоторое время наблюдали, как на пляж в паре сотен метров от них накатываются тёмные волны.

— А пойдем к морю! — неожиданно предложил Ян.

— Там же собирается шторм? — усомнился Нельсон в здравости идеи.

— Ну и что, зато потом я с чистой совестью смогу сказать, что был в отпуске с девушкой на море!

— Лед, ты можешь отличить, когда он шутит, а когда нет? — спросил Нельсон.

— Не всегда, — ответила девушка.

— Пойдёмте, пойдёмте, — Ян подхватил собеседников под руки и потащил к пляжу. — А то тут становится скучновато.

— Скучновато, — подтвердил Нельсон. — Но для перемены обстановки сойдёт.

— Ты давно здесь? — спросила Лед.

— Почти две недели. Ещё пара дней, и поеду к Муэнгу, он зовёт погостить недельку.

— Неужели теперь вместо девушек для спасения от сватовства он берёт с собой тебя?! — ужаснулась Лед.

Нельсон хихикнул.

— Нет, у него всё серьёзно с Дорис, так что спасать его больше не нужно. А может, полетишь со мной? Он будет тебе рад.

— Пока не могу, но спасибо.

Шторм определённо собирался, но пока ветер скорее освежал, чем угрожал.

— Помнишь, ты работал с Джессикой на Ребекке в мае 2247 года? — спросила Лед, когда они остановились, не доходя до линии прибоя. — Ты не заметил ничего необычного?

— Ты же доставляешь газонокосилки? — ехидно поинтересовался в ответ Нельсон, смахивая с лица солёные брызги.

— И плотоядные орхидеи, — подтвердила Лед.

— Решила поиграть в Шерлока Холмса? А фамилия Яна — Ватсон?

— Почти, — ответил полицейский.

— А если серьёзно?

— Если серьёзно, мне не нравится, чего добилась полиция за несколько лет расследования.

— А чего она добилась?

«Это служебная информация, не подлежащая разглашению», — едва не вырвалось у Яна, но Лед его опередила:

— Ничего.

— И ты хочешь её обскакать?

— Нет. Я всего лишь хочу в этом разобраться. Так ты мне поможешь или это против твоих принципов?

Перейти на страницу:

Все книги серии Случайные напарники

Похожие книги