- Да уж, ой-ой-ой.… У меня тогда были такие неприятности… Кендалл, тебе только десять лет, и я не хочу, чтобы с тобой случилось что-то подобное. Ты умница, красавица, ты так талантливо поешь и танцуешь. Оставайся такой, как ты есть, ладно?

Она усиленно закивала.

- Не позволяй другим детям, которые делают глупости, заставлять тебя поступать глупо тоже. Ладно?

Мы смотрели друг другу в глаза, и я ощутила, как по мне проходит волна гордости и любви к этой маленькой девочке, которая так много привнесла в мою жизнь.

- Энди, прости! Я не хотела, чтобы ты сердилась!

Я обняла ее и прижала к себе.

- Я не сержусь на тебя, дорогая. Я просто хочу быть уверена, что ты счастлива. У меня работа такая, понимаешь?

Она посмотрела на меня снизу вверх и закивала, широко улыбаясь. Я тоже улыбнулась и снова ее обняла.

- Так, я вижу, ты нашла себе новую подружку по шопингу?

Я подняла глаза и увидела Хейли, улыбавшуюся нам с высоты собственного роста.

- Привет, - с улыбкой сказала я, - ты здесь одна?

Я огляделась, но не увидела никого знакомого.

- Нет, с мамой. Она сейчас вон там, в Wooden Spoon, - Хейли махнула рукой в сторону магазинчика, торговавшего разными сортами кофе и кухонными принадлежностями. – Мне наконец-то удалось вытащить ее на целый день не только из дома, но и из города.

- А как твой папа?

Она пожала плечами:

- Нормально, я полагаю. Я наняла сиделку ему в помощь. Маме действительно нужно отвлечься.

- Могу себе представить.

- Ладно, - она хлопнула в ладоши и улыбнулась Кендалл, - а это у нас кто?

- Ой, Хейли, это – Кендалл Торрини. Кендалл – Хейли Корриган.

- Рада познакомиться с вами, мэм, - Кендалл протянула свою маленькую ручку моему старому другу. Совершенно очарованная, Хейли улыбнулась. Эта девочка умела произвести впечатление на большинство взрослых.

- Ну, привет, Кендалл. И вот что я тебе скажу – зови меня просто Хейли, договорились?

Девочка кивнула.

- И поскольку моя подружка по шопингу возжелала мороженое, мы остановились здесь, чтобы исполнить ее желание.

- Неа, Энди, это же ты хотела мороженое.

Я опустила голову и наткнулась на хитро прищуренный взгляд. Сверху раздался хохот. Я глянула вверх:

- Ладно, ладно. Оказывается, это я здесь – сладкоежка.

Кендалл торжествующе улыбнулась.

- Ну, я вижу, за прошедшие годы ничего не изменилось, - ухмыльнулась Хейли.

- Ха-ха. А твоя мама все еще преподает?

Хейли кивнула:

- Да, но с прошлого года она работает не на полную ставку, чтобы иметь возможность быть с папой. Школьное начальство отнеслось с пониманием.

- Это здорово.

- А как твоя мама, Энди? Я ее сто лет не видела. Она все еще печет свои чудесные брауни?

- Мне досталось несколько штук в прошлые выходные, - хихикнула Кендалл.

- Ну и повезло же тебе!

- Присядешь? – я похлопала по скамейке рядом с собой.

- С удовольствием.

- В общем, мама по-прежнему печет брауни, и все у нее в порядке. Она, наконец, стала старшей медсестрой больницы.

- О, как замечательно, - Хейли закинула ногу на ногу и положила рядом с собой пакет, который до сих пор держала в руках.

- А еще она недавно вышла замуж.

- Замуж? Твоя мама? Вот это да! За кого?

- За мужчину, с которым она давно встречалась. Не знаю, может, ты помнишь Клайва?

- Конечно, помню. Он классно жарил барбекю.

- И до сих пор жарит, – тут мы обе хихикнули. – Они, было, расстались лет пять назад, а потом случайно встретились снова, ну и остальное – уже история.

- Это очень здорово. Твоя мама такая замечательная женщина.… А как поживает твой брат?

Я была удивлена и впечатлена тем, как много она помнит о моей жизни и о моей семье. Вполне возможно, одна я такая тупица, которая и собственное имя не в состоянии запомнить.

- Крис поживает отлично. Они с женой ожидают прибавления семейства со дня на день.

Нежная улыбка тронула губы Хейли, глаза залучились теплотой.

- Ах, как славно. Ты будешь тетей. Это их первенец?

Я кивнула.

- Они вместе с другом, Брайаном, открыли мастерскую по ремонту автомобилей несколько лет назад. И с тех пор я ни разу не платила за замену масла.

Она закинула голову назад и рассмеялась. Я улыбалась, глядя на нее. Она была таким хорошим человеком, а я об этом совсем забыла. От одной ее улыбки вокруг делалось светлее.

- А он иномарки тоже ремонтирует?

- Да.

- Ух ты! Надо будет к нему обратиться, - улыбнулась она. – Здорово, что у него все хорошо.

- Да, мы им очень гордимся. Подожди, а у тебя ведь тоже есть брат?

- Конечно, есть.

Ага, Энди зарабатывает очко! Хоть что-то я помню…

- Он живет в Нью-Йорке. Он – архитектор.

- Вот это новость! Прямо как снег на голову…

- Знаю, знаю. Холден не такой уж раздолбай, как я о нем всегда думала. Вообще-то, в колледже он серьезно занимался бейсболом и едва не попал в команду Миннесота Твинз, но дело не выгорело, так что он стал архитектором. Он обручен с чудесной девушкой, ее зовут Стейси. Очень симпатичная и тоже архитектор.

- Наверное, очень умная девочка.

- Что есть, то есть.

- Вот вы где! – перед нами стояла миссис Корриган. Хейли вскочила:

- Мам, ты помнишь Энди Литтман?

Перейти на страницу:

Похожие книги