Ладно, но я позабочусь о том, чтобы она была еще и розовой. Потом я сделаю снимок и отправлю его ребятам. Так что мы все сможем посмеяться над тобой.
Я игнорирую его, засовываю телефон обратно в карман и возвращаю свое внимание к группе мужчин, которые в данный момент смотрят на меня.
― Что?
― С кем ты переписываешься? ― спрашивает мой отец.
― С Люком. А что?
― Ничего. ― Он пожимает плечами.
― Я слышал, что Трэвис ищет команду и хотел бы перейти к «Рыцарям», ― говорит Алессандро, и по его тону слышно, что этот вопрос его сильно беспокоит.
― Правда? Я ничего об этом не знаю. Мы только что выиграли Кубок. Я не хочу думать о следующем сезоне ближайшие пару месяцев.
― Ты его не возьмешь. Если этот ублюдок переедет сюда, моя дочь захочет поехать за ним, а я не могу этого допустить, ― сообщает Тео таким тоном, который не оставляет сомнений в его непреклонности в данном вопросе.
― Ты бы предпочел, чтобы с ним подписала контракт другая команда? Чтобы Лилиана переехала в город, где она вообще никого не знает? ― спрашивает папа, и по его тону я понимаю, что у него есть все намерения заполучить нью-йоркского красавчика.
― Я бы предпочел, чтобы моя дочь бросила его к чертям собачьим, ― ворчит Тео.
― Что ж, как бы весело и познавательно все это ни было, мне нужно кое-что сделать. Извините. ― Я выхожу из комнаты, прежде чем кто-то успевает меня остановить, и отправляюсь на поиски своей дочери. Это мой первый выходной, и я хочу провести его с ней, а не с кем-то другим.
Глава двадцать восьмая
― Кэтрин, слава богу! ― Лилиана врывается в комнату и бросается ко мне.
Я сижу на полу и складываю пазлы с Грейси ― ну, то есть сидела. Теперь я лежу на спине, а сверху на мне лежит моя лучшая подруга.
― Боже мой! Ты меня сейчас раздавишь. ― Я смеюсь.
― Я так волновалась, ― говорит она, слезая с меня. ― Я… ну… я привезла подкрепление.
― Подкрепление? ― спрашиваю я, и мои брови взлетают к линии роста волос.
― Мой отец здесь, Алессандро и Энцо. ― Она пожимает плечами.
― Ты что? Зачем?
― Потому что я никому не позволю т-р-а-х-а-т-ь тебе мозги, ― говорит она, произнося слово по буквам, чтобы Грейси не поняла.
― Это значит «трахать»! ― гордо восклицает Грейси. Да, моя дочь умеет читать. И, видимо, писать.
У Лилианы от шока падает челюсть, и она тыкает пальцем в сторону Грейси.
― Она умеет писать?
― Только некоторые слова, ― говорю я, прежде чем посмотреть на дочь. ― Грейси, тетя Лил сказала плохое слово, а мы не повторяем плохих слов.
― Все в порядке. Дядя Винни и дедушка тоже постоянно произносят плохие слова, ― невозмутимо отвечает Грейси.
― Итак, Грейси, я слышала, что вчера вечером ты сделала победный круг в Замке. Было весело? ― спрашивает Лил, пытаясь сменить тему.
― Папа взял меня на руки! Мой папа выиграл Кубок! ― отвечает ей Грейси.
― Я знаю. Это круто! ― Лилиана усмехается.
― Это круче, чем шайба, которую подарил мне дядя Лиам, это действительно круто!
― Ну, а я привезла тебе кое-что еще круче из Нью-Йорка. На днях я проходила мимо этого магазина и увидела потрясающих кукол и кукольные домики. Все доставят завтра, ― говорит Лил, и глаза Грейси округляются.
― Для меня? ― спрашивает она.
― Да, именно для тебя.
― Спасибо, тетя Лил. ― Грейси вскакивает и обнимает Лилиану.
Я смотрю на свою лучшую подругу и дочь и понимаю, что возвращение сюда было правильным решением. То, что Грей нашел нас, ― просто замечательно. Теперь Грейси живет полной жизнью. У нее появилось так много близких людей. Теперь мы не одиноки. Она будет расти в большой семье. То, что я не могла дать ей сама.
― Папа! ― Грейси вскакивает и бежит к Грейсону, когда тот входит в комнату.
― Привет, детка, веселишься? ― спрашивает он ее.
― Ты уже идешь на работу?
― Я в отпуске, детка. Я весь в твоем распоряжении на ближайшие несколько месяцев, ― с ухмылкой говорит Грей.
Грейси выжидающе смотрит на него.
― Теперь мы поедем в Диснейленд?
― Не сегодня, но скоро. Обещаю. ― Он целует ее в макушку и опускает на ноги. Затем поворачивается к Лилиане. ― Где вы остановились?
― Папа снял дом, ― говорит она, скрещивая руки на груди. ― Но я собираюсь остаться здесь. Что мы будем делать с этой маленькой проблемой?
― Тебе не нужно ничего делать. Я выделю для тебя комнату на другой стороне дома, ― ворчит Грей.
Я наблюдаю за их общением. Они всегда были друзьями. Они знали друг друга задолго до того, как я стала частью истории. Но сейчас что-то между ними изменилось.
Я поднимаюсь на ноги и подхожу к ним.
― Лил, ты можешь присмотреть за Грейси пять минут? Я сейчас вернусь.
Затем я беру Грея за руку и увожу его из комнаты, не дожидаясь ответа Лилианы. Я тащу его по коридору, оглядываюсь через плечо, а потом останавливаюсь.
― У вас с Лилианой что-то было? ― спрашиваю я шепотом.
― Что-то? ― повторяет Грей.
― Ну, знаешь,
― Не знаю. О чем ты, Кэтрин? ― Он наклоняет голову и смотрит на меня.
― Ты спал с ней? Когда меня не было? У вас что-то было? Ничего страшного, конечно. Меня здесь не было. Ты был волен делать что угодно и с кем угодно. Но мне нужно знать… У вас было? С Лил?
Грей ухмыляется.